Prime Minister Dodik had meanwhile promised to visit the mountainous region in question, but failed to do so. | UN | وفي تلك الأثناء، كان رئيس الوزراء دوديك قد وعد بزيارة المنطقة الجبلية المعنية، ولكنه لم يفعل. |
When they visited the Tribunal, Prime Minister Dodik and Vice-President Šarović of Republika Srpska also expressed their intention to collaborate with it. | UN | وعند قيام رئيس الوزراء دوديك ونائب الرئيس شاروفيتش في جمهورية صربسكا بزيارة إلى المحكمة أعربا أيضا عن اعتزامهما التعاون معها. |
Mr. Dodik declared himself eager to improve cooperation between Republika Srpska and the Tribunal. | UN | وأعرب السيد دوديك عن تحمسه لتحسين التعاون بين جمهورية صربسكا والمحكمة. |
Mr. Dodik has consistently supported the implementation of the Dayton Agreement and has promised to cooperate fully with international organizations charged with helping to implement it. | UN | ولقد دأب السيد دوديك على تأييد تنفيذ اتفاق دايتون ووعد بالتعاون التام مع المنظمات الدولية المكلفة بتنفيذه. |
The Republika Srpska government was established on 30 November with Milorad Dodik appointed as the Prime Minister. | UN | وأنشئت حكومة جمهورية صربسكا في 30 تشرين الثاني/نوفمبر وعـُـيـن السيد ميلوراد دوديك رئيسا لمجلس الوزراء. |
Mr. Dodik failed to respond to repeated requests for clarification of the document's provisions. | UN | وامتنع السيد دوديك عن الرد على طلبات متكررة وُجهت إليه لإيضاح أحكام الوثيقة. |
Mr. Dodik, however, sought to make new appointments under the Law on Ministerial Appointments, which the Office of the High Representative opposed on the grounds that this relates to political appointees, not to civil servants. | UN | ومع ذلك، سعى السيد دوديك إلى إجراء تعيينات جديدة بموجب قانون التعيينات الوزارية، الذي عارضه مكتب الممثل السامي على أساس أن ذلك يتعلق بتعيينات سياسية، وليس بتعيين موظفين في الخدمة المدنية. |
My Office restated its position, following which Mr. Dodik appeared to back down to some extent. | UN | وقد أكد مكتبي موقفه، الذي ظهر أن السيد دوديك تراجع عقبه إلى حد ما. |
When confronted with this earlier statement by the Prosecutor, Dodik dismissed it as campaign rhetoric. | UN | ورفض دوديك هذا التصريح السابق عندما وُوجه به من جانب المدعي العام واعتبره تصريحا يدخل في نطاق الخطابة أثناء الحملات. |
On 9 April, President Dodik appeared as a witness for the defence in the Karadžić case. | UN | وفي 9 نيسان/أبريل، مثل الرئيس دوديك بصفة شاهد دفاع في قضية كارادزيتش. |
Mr. Dodik, meanwhile, has sought to leave no room on his nationalist right and has missed no chance to demonstrate his arch-Serb credentials by challenging the international community, above all on police reform and fiscal issues. | UN | وفي تلك الأثناء، سعى السيد دوديك إلى ألا يترك مجالا في يمينه الوطني كما لم يترك فرصة لإظهار مؤهلاته كقائد للصرب جميعا عن طريق تحدي المجتمع الدولي، وخصوصا بشأن إصلاح الشرطة والمسائل المالية العامة. |
32. As noted above, Mr. Dodik launched an attack on the legitimacy of the Police Restructuring Directorate Steering Board upon coming to office. | UN | 32 - كما أوضحنا أعلاه، شن السيد دوديك عندما تولى منصبه هجوما على شرعية مجلس توجيه مديرية إعادة تشكيل الشرطة. |
33. Mr. Dodik's inflammatory remarks on the possibility of a secession referendum in the Republika Srpska were a cause for serious concern. | UN | 33 - كانت تعليقات السيد دوديك الملهبة للمشاعر بشأن إمكانية إجراء استفتاء على الانفصال في جمهورية صربسكا سببا لقلق شديد. |
First, the incipient change of government in the Republika Srpska resulted in a two-month interruption of efforts to take the economic reform agenda forward before Mr. Dodik took office. | UN | أولاً، أدى التغيير الجاري لحكومة جمهورية صربسكا إلى تعطيل جهود دفع جدول أعمال الإصلاح الاقتصادي إلى الأمام لمدة شهرين، قبل أن يتولى السيد دوديك منصبه. |
SDS has now reverted to the intransigence of its earlier days, but is unlikely to be able to outflank Milorad Dodik in this regard. | UN | وارتدّ الحزب الديمقراطي الصربي إلى ما كان عليه من تعنت في سابق عهده، وإن كان لا يرجح أن يكون بمقدوره أن يجاوز ميلوراد دوديك في هذا الصدد. |
In the Republika Srpska the election of the new Government of Milorad Dodik provided fresh impetus for the restructuring process which, however, at present is still limited to the selection of police officers and initial training. | UN | وفي جمهورية صربسكا، شكل انتخاب الحكومة الجديدة لميلوراد دوديك زخما جديدا لعملية التعمير، التي ما تزال، مع ذلك، قاصرة على اختيار ضباط الشرطة والتدريب اﻷولي. |
Following the announcement, the Prime Minister of Republika Srpska, Milorad Dodik, resigned and the Serb member of the Presidency of Bosnia and Herzegovina suspended his participation in the joint Presidency. | UN | وبعد صدور القرار، استقال ميلوراد دوديك رئيس وزراء جمهورية صربسكا، وعلق العضو الصربي في رئاسة البوسنة والهرسك مشاركته في مجلس الرئاسة المشترك. |
My Special Representative has written to Republika Srpska Prime Minister Dodik seeking his active assistance for a more vigorous implementation of the Framework Agreement. | UN | وقد كتب ممثلي الخاص إلى رئيس وزراء جمهورية صربسكا السيد دوديك يلتمس فيه مساعدته الفعلية من أجل تنفيذ الاتفاق الإطاري بمزيد من الهمة. |
The members of the Council underlined the importance of continued international support for the Government of Republika Srpska, headed by Mr. Dodik, in its efforts to fulfil its obligations under the Peace Agreement. | UN | وأبرز أعضاء المجلس أهمية استمرار الدعم الدولي لحكومة جمهـورية سربسكا برئاسة السيد دوديك في جهودها للوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاق السلام. |
Mr. Milorad Dodik Shadow government | UN | السيد ميلوراد دوديك حكومة المعارضة |