"دوراته الموضوعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • its substantive sessions
        
    • its substantive session
        
    During that meeting, the Open-ended Working Group considered organizational matters and the timetable for its substantive sessions. UN وخلال ذلك الاجتماع، نظر الفريق العامل المفتوح باب العضوية في المسائل التنظيمية وفي جدول انعقاد دوراته الموضوعية.
    The Council considered the issue at its substantive sessions of 1979, 1984, 1989 and 1994. UN وقد نظر المجلس في المسألة في دوراته الموضوعية للأعوام 1979 و 1984 و 1989 و 1994.
    The subject of coordination was raised again by the Commission at its subsequent sessions as well as by the Economic and Social Council at its substantive sessions. UN وتكرر طرح موضوع التنسيق من جانب اللجنة في دوراتها اللاحقة وكذلك من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دوراته الموضوعية.
    The Secretary—General has reported to the Council at its substantive sessions of 1994, 1995 and 1997 on progress made by the system focal point in the implementation of multisectoral collaboration on the issue. UN وأبلغ الأمين العام المجلس في دوراته الموضوعية للأعوام 1994 و1995 و1997 بالتقدم الذي أحرزه مركز التنسيق داخل المنظومة في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن هذه المسألة.
    Stressing the need to further rationalize the agenda of its substantive session in accordance with the relevant provisions of General Assembly resolution 50/227 of 24 May 1996, UN وإذ يؤكد على الحاجة إلى زيادة ترشيد جداول أعمال دوراته الموضوعية وفقا لﻷحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢ المؤرخ ٤٢ أيار/مايو ٦٩٩١،
    Since the adoption in 1999 of a resolution on the elaboration of a long-term programme of support for Haiti, the Economic and Social Council, at each of its substantive sessions, has had before it a report on the implementation of a programme. UN منذ اعتماد القرار في عام 1999 بشأن وضع برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي يُعرض عليه في كل دورة من دوراته الموضوعية تقريرا عن تنفيذ هذا البرنامج.
    There should be a linkage between the items submitted to the General Assembly during its special sessions and to the Economic and Social Council during its substantive sessions. UN وينبغي أن يكون ثمة ربط بين البنود المقدمة الى الجمعية العامة أثناء دوراتها الاستثنائية والى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أثناء دوراته الموضوعية.
    Further, recognizing the nature of the mandate and the delicate task that we were undertaking, I promptly proposed an understanding within which the Group would work in its substantive sessions in 2009. UN بالإضافة إلى ذلك، وإدراكا مني لطابع ولاية الفريق والمهمة الحساسة التي نضطلع بها، اقترحت على الفور بناء فهم ليعمل الفريق في إطاره في دوراته الموضوعية في عام 2009.
    2. Also decides that the Open-ended Working Group hold its organizational session as soon as possible for the purpose of setting a date for its substantive sessions in 2008, and to submit a report on its work, including possible substantive recommendations, before the end of the sixty-second session of the General Assembly; UN 2 - تقرر أيضا أن يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية دورته التنظيمية في أقرب وقت ممكن من أجل تحديد مواعيد انعقاد دوراته الموضوعية في عام 2008، وأن يقدم تقريرا عن أعماله يشمل ما يمكن تقديمه من توصيات موضوعية، قبل نهاية دورة الجمعية العامة الثانية والستين؛
    2. Requests the Open-ended Working Group to hold an organizational session in order to set the date for its substantive sessions in 2007 and to submit a report on its work, including possible substantive recommendations, before the end of the sixty-first session of the General Assembly; UN 2 - تطلب إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية أن يعقد دورة تنظيمية من أجل تحديد مواعيد انعقاد دوراته الموضوعية في عام 2007، وأن يقدم تقريرا عن أعماله، شاملا ما يمكن تقديمه من توصيات موضوعية، قبل نهاية دورة الجمعية العامة الحادية والستين؛
    2. Also decides that the Open-ended Working Group shall hold its organizational session as soon as possible for the purpose of setting a date for its substantive sessions in 2008, and submit a report on its work, including possible substantive recommendations, before the end of the sixty-second session of the General Assembly; UN 2 - تقرر أيضا أن يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية دورته التنظيمية في أقرب وقت ممكن من أجل تحديد مواعيد انعقاد دوراته الموضوعية في عام 2008، وأن يقدم تقريرا عن أعماله يشمل ما يمكن تقديمه من توصيات موضوعية، قبل نهاية دورة الجمعية العامة الثانية والستين؛
    The Council further decided that the Forum at its first session should schedule its work programme, decide on the modalities of its work, including the election and designation of officers, and recommend to the Council the number, venue and duration of its substantive sessions, which could be up to two weeks each. UN كما قرر المجلس أن يحدد المنتدى في دورته اﻷولى برنامج عمله ويبت في طرائق العمل، بما في ذلك انتخاب وتسمية أعضاء مكتبه، وأن يقدم توصية إلى المجلس بعدد دوراته الموضوعية وأماكن انعقادها ومددها، التي يمكن أن يصل كل منها إلى أسبوعين.
    The report is intended to assist Governments in scheduling the work programme of IFF; in deciding on the modalities of its work, including the election and designation of officers; in making recommendations to the Council on the number, venue and duration of its substantive sessions; and in considering dividing its work between in-session working groups. UN والغرض من التقرير هو مساعدة الحكومات في وضع الجدول الزمني لبرنامج عمل المنتدى والبت في طرائق عمله، بما في ذلك انتخاب وتسمية أعضاء المكتب، وتقديم توصيات الى المجلس بشأن عدد دوراته الموضوعية ومكان انعقادها ومدتها، والنظر في تقسيم عمله بين أفرقة عاملة خلال انعقاد الدورة.
    At the organizational session, the Forum would decide on the programme and modalities of its work and recommend to the Council the number, venue and the duration of its substantive sessions to be held during the period 1998-2000. UN وفي الدورة التنظيمية، سيحدد المنتدى برنامج عمله وأساليبه ويوصي المجلس بعدد ومكان ومدة دوراته الموضوعية التي ستعقد أثناء الفترة ١٩٩٨-٢٠٠٠.
    296. The Working Group proposes that the Economic and Social Council devote one of its substantive sessions to consideration of this question and that it do so in close cooperation with IMF, the World Bank and WTO. UN ٢٩٦ - ويقترح الفريق العامل أن يخصص المجلس الاقتصادي والاجتماعي إحدى دوراته الموضوعية لدراسة هذه المسألة، وأن يكون ذلك بالتعاون الوثيق مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    2. Also decides that the Open-ended Working Group shall hold its organizational session as soon as possible for the purpose of setting a date for its substantive sessions in 2011 and 2012, and submit a report on its work, including possible substantive recommendations, before the end of the sixty-seventh session of the General Assembly; UN 2 - تقرر أيضا أن يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية دورته التنظيمية في أقرب وقت ممكن من أجل تحديد مواعيد انعقاد دوراته الموضوعية في عامي 2011 و 2012، وأن يقدم تقريرا عن أعماله يشمل ما يمكن تقديمه من توصيات موضوعية، قبل نهاية الدورة السابعة والستين للجمعية العامة؛
    2. Requests the Open-ended Working Group to hold an organizational session in order to set the date for its substantive sessions in 2007 and to submit a report on its work, including possible substantive recommendations, before the end of the sixty-first session of the General Assembly; UN 2 - تطلب إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية أن يعقد دورة تنظيمية من أجل تحديد مواعيد انعقاد دوراته الموضوعية في عام 2007، وأن يقدم تقريرا عن أعماله، شاملا ما يمكن تقديمه من توصيات موضوعية، قبل نهاية دورة الجمعية العامة الحادية والستين؛
    2. Requests the Open-ended Working Group to hold an organizational session in order to set the dates for its substantive sessions in 2006, and to submit a report on its work, including possible substantive recommendations, before the end of the sixtieth session of the General Assembly; UN 2 - تطلب إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية أن يعقد دورة تنظيمية من أجل تحديد مواعيد انعقاد دوراته الموضوعية في عام 2006، وأن يقدم تقريرا عن أعماله، شاملا ما يمكن تقديمه من توصيات موضوعية، قبل نهاية دورة الجمعية العامة الستين؛
    2. Requests the Open-ended Working Group to hold an organizational session in order to set the dates for its substantive sessions in 2006, and to submit a report on its work, including possible substantive recommendations, before the end of the sixtieth session of the General Assembly; UN 2 - تطلب إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية أن يعقد دورة تنظيمية من أجل تحديد مواعيد انعقاد دوراته الموضوعية في عام 2006، وأن يقدم تقريرا عن أعماله، شاملا ما يمكن تقديمه من توصيات موضوعية، قبل نهاية دورة الجمعية العامة الستين؛
    The Council also decided that the Forum at its first (organizational) session should schedule its work programme, decide on the modalities of its work, including the election and designation of officers, and recommend to the Council the number, venue and the duration of its substantive session, which could be up to two weeks each. UN وقرر المجلس أيضا أنه يتعين على المنتدى في دورته )التنظيمية( اﻷولى أن يضع الجدول الزمني لبرنامج عمله، ويبت في طرائق عمله، بما في ذلك انتخاب وتسمية أعضاء المكتب، وأن يقدم توصية الى المجلس بشأن عدد دوراته الموضوعية ومكان انعقادها ومدة كل منها التي يمكن أن تصل الى أسبوعين.
    " `Also [decide] that the Working Group hold its organizational meeting as soon as possible for the purpose of setting a date for its substantive session in 2008, and submit a report on its work, including possible substantive recommendations, before the end of the sixty-second session of the General Assembly;'and UN " وتقرر أيضا أن يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية دورته التنظيمية في أقرب وقت ممكن من أجل تحديد مواعيد انعقاد دوراته الموضوعية في عام 2008، وأن يقدم تقريرا عن أعماله، متضمنا ما يمكن تقديمه من توصيات موضوعية، قبل نهاية الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus