"دورات استثنائية للجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • special sessions of the General Assembly
        
    • special sessions of the Assembly
        
    Our other concern is with respect to the assignment to international conferences of subject matters that ordinarily have to be dealt with at special sessions of the General Assembly. UN ويتعلق مصدر قلقنا الثاني بتخصيص مؤتمرات دولية لمواضيع يتعين مناقشتها عادة في دورات استثنائية للجمعية العامة.
    In that regard, the Secretary-General's proposal to hold special sessions of the General Assembly on international economic cooperation deserved further consideration. UN ويستحسن في هذا الصدد، التوسع في بحث اقتراح اﻷمين العام الخاص بعقد دورات استثنائية للجمعية العامة تكرس للتعاون الاقتصادي الدولي.
    5. The Committee may also wish to note that no special sessions of the General Assembly have been scheduled to be held in 2009. UN 5 - وقد تود اللجنة أيضا أن تحيط علما بأنه من غير المقرر حتى الآن عقد أية دورات استثنائية للجمعية العامة عام 2009.
    We firmly believe that the recommendation for special sessions of the Assembly on major aspects of international cooperation for development should be strongly considered. UN ونعتقد اعتقادا راسخا بضرورة النظر المكثف في التوصية بعقد دورات استثنائية للجمعية العامة بشأن الجوانب الرئيسية للتعاون الدولي ﻷغراض التنمية.
    While supporting in this context the idea of convening every few years special sessions of the Assembly on major aspects of international cooperation for development, my delegation once again invites its colleagues in this Hall to support the initiative of Kazakhstan's President Nursultan Nazarbayev to convene, within the framework of the fiftieth anniversary of the Organization, a special session on the problems of the post-conflict era. UN وفي حين أننا نؤيد في هذا السياق فكرة عقد دورات استثنائية للجمعية العامة كل بضع سنوات بشأن جوانب هامة من التعاون الدولي في مجال التنمية، فإن وفد بلادي يتوجه بالدعوة إلى زملائه في هذه القاعة لتأييد مبادرة رئيس كازاخستان نور سلطان نزار باييف لعقد دورة استثنائية بشأن مشاكل حقبة ما بعد الصراع، في إطار الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة.
    5. The Committee may also wish to note that no special sessions of the General Assembly have been scheduled to take place in 2005. UN 5 - وقد تود اللجنة أيضا أن تشير إلى أنه من غير المقرر حتى الآن عقد أية دورات استثنائية للجمعية العامة في عام 2005.
    Three special sessions of the General Assembly devoted to disarmament have been held thus far, namely, in 1978, 1982 and 1988, addressing issues that included nuclear disarmament, non-proliferation, peace, security and stability. UN وقد عقدت حتى الآن ثلاث دورات استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنـزع السلاح في الأعوام 1978 و 1982 و 1988، تطرقت إلى مسائل شملت نزع السلاح النووي وعدم انتشاره، والسلم، والأمن والاستقرار.
    Several times in the recent past, including this year, special sessions of the General Assembly have been called to discuss this issue, which is on the agenda of the Security Council, but on which the Council has been less than involved. UN وحدث مرارا في الماضي القريب، بل وفي هذه السنة، أن عقدت دورات استثنائية للجمعية العامة لمناقشة هذه القضية، الواردة على جدول أعمال مجلس اﻷمن، ولكنها قضية يكاد اهتمام المجلس فيها يكون معدوما.
    5. The Committee may also wish to note that no special sessions of the General Assembly have been scheduled to be held in 2007. UN 5 - وقد تود اللجنة أيضا أن تحيط علما بأنه من غير المقرر حتى الآن عقد أية دورات استثنائية للجمعية العامة في عام 2007.
    56. The increase under the General Assembly reflects additional requirements for the travel of representatives of Member States that are least developed countries to four special sessions of the General Assembly. UN ٥٦ - وتعكس الزيادة تحت بند الجمعية العامة الاحتياجات اﻹضافية لسفر ممثلي الدول اﻷعضاء التي تنتمي إلى أقل البلدان نموا إلى أربع دورات استثنائية للجمعية العامة.
    56. The increase under the General Assembly reflects additional requirements for the travel of representatives of Member States that are least developed countries to four special sessions of the General Assembly. UN ٥٦ - وتعكس الزيادة تحت بند الجمعية العامة الاحتياجات اﻹضافية لسفر ممثلي الدول اﻷعضاء التي تنتمي إلى أقل البلدان نموا إلى أربع دورات استثنائية للجمعية العامة.
    5. The Committee may also wish to note that no special sessions of the General Assembly or special conferences have so far been scheduled to be held in 2003. UN 5 - وقد ترى اللجنة أن تأخذ بعين الاعتبار أنه من غير المقرر حتى الآن عقد أية دورات استثنائية للجمعية العامة أو مؤتمرات خاصة في عام 2003.
    All these efforts and achievements were promoted by holding three special sessions of the General Assembly devoted to disarmament, the most important being the first, held in 1978, which adopted a Final Document containing a Declaration of Principles and a Programme of Action leading to the goal of general and complete disarmament, as well as the machinery to implement them. UN وقد تعززت كل هذه الجهود والانجازات بعقد ثلاث دورات استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح، كانت أهمها الدورة اﻷولى التي عقدت في عام ١٩٧٨، والتي اعتمدت وثيقة ختامية تتضمن إعلانا للمبادئ وبرنامج عمل لتحقيق هدف نزع السلاح العام الكامل، فضلا عن آلية تنفيذهما.
    It was not, however, essential to organize new world conferences; special sessions of the General Assembly could be convened as necessary and the Committee could distribute the various tasks among different bodies, groups of experts and other national, governmental and non-governmental bodies. UN وليس من الضروري القيام من أجل ذلك بتنظيم مؤتمرات عالمية جديدة. بل يمكن عقد دورات استثنائية للجمعية العامة عند الحاجة ويمكن للجنة أن توزع المهام التي يجب الاضطلاع بها بين مختلف اﻷجهزة وأفرقة الخبراء وغيرها من المحافل الوطنية والحكومية وغير الحكومية المهتمة.
    " 7. Further requests the Secretary-General to elaborate his proposals to convene special sessions of the General Assembly, on major issues relevant to the dialogue on international economic cooperation for development, including those identified in an agenda for development; UN " ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يتوسع في مقترحاته الداعية إلى عقد دورات استثنائية للجمعية العامة بشأن القضايا الرئيسية ذات الصلة بالحوار بشأن التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية، بما فيها القضايا المعينة في خطة للتنمية؛
    8. Further requests the Secretary-General to elaborate his proposals to convene special sessions of the General Assembly, on major issues relevant to the dialogue on international economic cooperation for development, including those identified in an agenda for development; UN ٨ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يتوسع في مقترحاته الداعية الى عقد دورات استثنائية للجمعية العامة بشأن القضايا الرئيسية ذات الصلة بالحوار بشأن التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية، بما فيها القضايا المعينة في خطة للتنمية؛
    " 7. Further requests the Secretary-General to elaborate his proposals to convene special sessions of the General Assembly and summit-level meetings of a representative character, on major issues relevant to the dialogue on international economic cooperation for development, including those identified in the agenda for development; UN " ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يتوسع في مقترحاته الداعية الى عقد دورات استثنائية للجمعية العامة واجتماعات على مستوى القمة ذات طابع تمثيلي بشأن القضايا الرئيسية ذات الصلة بالحوار بشأن التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية، بما فيها القضايا المعينة في خطة التنمية؛
    8. Further requests the Secretary-General to elaborate his proposals to convene special sessions of the General Assembly, on major issues relevant to the dialogue on international economic cooperation for development, including those identified in an Agenda for Development; UN ٨ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يتوسع في مقترحاته الداعية الى عقد دورات استثنائية للجمعية العامة بشأن القضايا الرئيسية ذات الصلة بالحوار بشأن التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية، بما فيها القضايا المعينة في خطة للتنمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus