"دورات اللجنة المعنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • sessions of the Committee on
        
    • sessions of the Commission on
        
    • the sessions of the
        
    The lack of regular participation by Zaire in the sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women is sufficient evidence of that absence of political will. UN يضاف الى ذلك أن عدم اشتراك زائير بانتظام في دورات اللجنة المعنية بالاتفاقية يؤكد ذلك بما فيه الكفاية.
    sessions of the Committee on Development Information UN دورات اللجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية
    sessions of the Committee on CEDAW, 1999,2000, UN :: دورات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، للعامين 1999 و 2000.
    Also commendable was the mainstreaming of a gender perspective into anti-poverty strategies and programmes at the most recent sessions of the Commission on the Status of Women and the Economic and Social Council. UN وأشادت أيضا بإدماج منظور مراعاة الفروق بين الجنسين في استراتيجيات وبرامج مكافحة الفقر في آخر دورات اللجنة المعنية بمركز المرأة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    There were no sex-disaggregated data concerning land holdings, but Thai delegates who had attended the Fourth World Conference on Women in 1994 or participated in various sessions of the Commission on the Status of Women had advocated the development of such indicators in that and all other sectors. UN وأضافت أنه لا توجد أية بيانات موزعة حسب نوع الجنس بشأن حيازات الأراضي، لكن الوفود التايلندية التي حضرت المؤتمر العالمي للمرأة في عام 1994 أو مختلف دورات اللجنة المعنية بمركز المرأة دعت إلى تطوير مثل هذه المؤشرات في هذا القطاع وفي جميع القطاعات الأخرى.
    1999-2002, UIA attended all sessions of the Commission on the Status of Women [CSW]. UN :: في الفترة 1999-2002، حضر الاتحاد جميع دورات اللجنة المعنية بوضع المرأة.
    In 2012, the Federation attended sessions of the Committee on Non-Governmental Organizations, the Commission on Social Development, the Commission on the Status of Women and the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وفي عام 2012، حضر الاتحاد دورات اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، ولجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة وضع المرأة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Representatives support UN-Women and promote the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, attending all the sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women during the period under review. UN ويقوم الممثلون بدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وتعزيز اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وحضور جميع دورات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Representatives attended all of the sessions of the Committee on Migrant Workers held from 2007 to 2010, in Geneva. UN حضر الممثلون جميع دورات اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم المعقودة في جنيف فيما بين عامي 2007 و 2010.
    The Division will continue the practice of providing briefing notes on the results of the sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and ensure that the chairpersons of treaty bodies continue to receive the concluding comments of the Committee promptly. UN فستواصل الشعبة ممارسة تقديم مذكرات اﻹحاطة بشأن نتائج دورات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وكفالة استمرار تلقي رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات للملاحظات الختامية للجنة بسرعة.
    At the same time, the sessions of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Rights of the Child were increased from two to three per year for each Committee. UN وفي الوقت نفسه، ارتفع عدد دورات اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المعنية بحقوق الطفل من دورتين إلى ثلاث دورات في السنة لكل لجنة.
    - submitting periodic reports and participating in the annual sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, which are held in New York; UN - تقديم تقارير دورية والاشتراك في دورات اللجنة المعنية بالقضاء على المرأة التي تعقد كل سنة في نيويورك،
    9. OHCHR attended briefings convened by the Division for entities of the United Nations system in advance of the sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 9 - وحضرت المفوضية جلسات إحاطة عقدتها الشعبة لكيـانات منظومة الأمم المتحدة قبل دورات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    687. Representatives from the regional commissions have regularly participated in the sessions of the Commission on the Status of Women since 1996, and have informed the Commission about programmatic and institutional aspects of their work as it pertains to regional and global conference follow-up. UN 687- وشارك ممثلون من اللجان الإقليمية بانتظام في دورات اللجنة المعنية بمركز المرأة منذ عام 1996 وأطلعوا اللجنة على الجوانب البرامجية والمؤسسية لعملهم وصلتها بمتابعة المؤتمرات الإقليمية والعالمية.
    The follow-up to the World Conference on Human Rights has been undertaken through the dissemination of information, the participation of ISMUN in the sessions of the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and the organizing of several international youth and student events. UN وقد اضطلع بأعمال المتابعة للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان عن طريق نشر المعلومات، ومشاركة الحركة في دورات اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات وتنظيم أنشطة دولية عديدة للشباب والطلبة.
    (a) sessions of the Commission on Sustainable Development (April 1997, February 1998, December 1998 and February 1999), UN (أ) دورات اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة (نيسان/أبريل 1997، وشباط/فبراير 1998، وكانون الأول/ديسمبر 1998، وشباط/فبراير 1999)؛
    These resources also provide for the Director or the Deputy Director of the New York office to travel to Geneva for consultations and to participate in the sessions of the Commission on Human Rights, and travel of the Director to Washington, D.C., in order to represent OHCHR at meetings with the World Bank, IMF and other organizations. UN وتغطي هذه الموارد أيضا تكاليف سفر مدير مكتب نيويورك أو نائب المدير إلى جنيف للتشاور والمشاركة في دورات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وسفر المدير إلى واشنطن العاصمة، لتمثيل المفوضية في اجتماعات البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمات إقليمية أخرى.
    Additionally, UNIFEM staff met with delegates and non-governmental organization advocates attending the sessions of the Commission on the Elimination of Discrimination against Women, the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights to inform them of the establishment of the Trust Fund. UN وباﻹضافة إلى ذلك، اجتمع موظفو صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة مع وفود ودعاة منظمات غير حكومية حضروا دورات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة مركز المرأة، ولجنة حقوق اﻹنسان ﻹبلاغها بإنشاء الصندوق الاستئماني.
    (iv) The reports on the most recent sessions of the Commission on Transnational Corporations and Investment and the Commission on Science and Technology for Development would need to be incorporated in the work programme of the related subprogrammes after their adoption by the General Assembly at its next session. UN `٤` يقتضي اﻷمر إدراج التقارير المتعلقة بأحدث دورات اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية والاستثمار واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا للتنمية في برنامج عمل البرامج الفرعية ذات الصلة بعد اعتمادها من الجمعية العامة في دورتها المقبلة.
    (a) Thirtieth to forty-second sessions of the Commission on Sustainable Development (2001-2004); UN (أ) دورات اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة من الثلاثين إلى الثانية والأربعين (2001-2004)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus