courses on family planning had also been established for male spouses. | UN | وقد وضعت دورات دراسية بشأن تنظيم الأسرة أيضاً بالنسبة للأزواج. |
The UNU Institute also offers courses on conflict resolution and mediation skills for local participants at its location in Londonderry, Northern Ireland. | UN | ويتيح المعهد أيضا دورات دراسية بشأن تسوية الصراعات ومهارات الوساطة في مقره في لندنديري بأيرلندا الشمالية يستفيد منها مشاركون محليون. |
The United Nations University has developed courses on international human rights, and has included issues of the transition to democracy into its curricula. | UN | ونظمت جامعة اﻷمم المتحدة دورات دراسية بشأن حقوق اﻹنسان الدولية، وأدرجت قضايا الانتقال إلى الديمقراطية في مناهج دراستها. |
Teachers are being trained to give courses on gender-based budgeting. | UN | ويجري تدريب المعلمين على تقديم دورات دراسية بشأن الميزنة القائمة على الاعتبارات الجنسانية. |
:: courses on alternative therapies to 1,390 people | UN | :: عقد دورات دراسية بشأن أنواع العلاجات البديلة لفائدة 390 1 شخصا |
Many have included courses on family-life education at school. | UN | وقد أدرج كثير من البلدان، ضمن المدارس، دورات دراسية بشأن التثقيف على الحياة اﻷسرية. |
To this end, the Office organized courses on refugee law and protection for government officials, implementing partners and other non-governmental organizations in all regions of the world. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، نظمت المفوضية دورات دراسية بشأن قانون وحماية اللاجئين وذلك للموظفين الحكوميين والشركاء المنفذين والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى في كل مناطق العالم. |
In cooperation with ICRC, training courses on the topic were organized for the armed forces, in particular those participating in United Nations peacekeeping operations. | UN | وبالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية نُظِّمت دورات دراسية بشأن الموضوع تفيد منها القوات المسلحة، وبالأخص أفرادها المشتركون في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Likewise, States and academic institutions should consider including courses on gender mainstreaming and women's human rights as part of the legal studies curricula. | UN | وبالمثل، ينبغي للدول والمؤسسات الأكاديمية أن تنظر في إدراج دورات دراسية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني والحقوق الإنسانية للمرأة ضمن مناهج دراساتها القانونية. |
The inclusion of courses on public freedoms and human rights in law school curricula, as outlined in paragraphs 210 to 213, was of particular importance for disseminating the concept of women's rights. | UN | وأضافت أن إدراج دورات دراسية بشأن الحريات العامة وحقوق الانسان في المناهج الدراسية لكليات القانون، كما أوجز في الفقرات ٢١٠ الى ٢١٣، أمر له أهمية خاصة فيما يتعلق بنشر مفهوم حقوق المرأة. |
55. courses on sexual education and preparation for parenthood are organized by schools and adult education institutions. | UN | ٥٥ - وتتولى المدارس ومؤسسات تعليم الكبار تنظيم دورات دراسية بشأن التثقيف الجنسي واﻹعداد للقيام بدور الوالدين. |
Under the heading of " More desire than frustration " , courses on the development of female sexuality are offered. | UN | وتحت عنوان " رغبة بغير إحباط " ، تُقدم دورات دراسية بشأن التطور الجنسي للأنثى. |
The various entities related to money-laundering offer courses on the topic which are primarily financed by, and provided under the auspices of, international technical cooperation. | UN | تقدم كافة الكيانات المختصة بمكافحة غسل الأموال دورات دراسية بشأن هذا الموضوع، تمول في المقام الأول عن طريق جهات التعاون التقني الدولي وتقدم تحت رعايتها. |
Organization of courses on " Experience in the Service of the Family in the Spheres of Initial, Pre-School and School Education " . | UN | :: تنظيم دورات دراسية بشأن " الخبرة في خدمة الأسرة في مجالات التعليم التمهيدي والتعليم قبل المدرسة والتعليم المدرسي " . |
Its strategies included revising existing legislation to take account of the gender aspect, raising awareness among women of their rights and the mechanisms for their protection and incorporating courses on gender issues in the curriculums of higher education institutions. | UN | وتشمل استراتيجيات هذه الخطة تنقيح التشريعات السارية لمراعاة الجانب الجنساني ونشر الوعي في أوساط النساء بحقوقهن وبالآليات المخصصة لحمايتهن، وإدماج دورات دراسية بشأن المسائل الجنسانية في مناهج مؤسسات التعليم العالي. |
(a) Agroturismo, which has set up courses on agriculture, the environment and living earth themes; | UN | )أ( جمعية السياحة الزراعية، التي نظمت دورات دراسية بشأن الزراعة والبيئة والطبيعة الحية؛ |
The Government is invited to consider disseminating appropriate human rights materials, including case-law, to the judiciary and the larger legal profession, and to seek the participation of practising judges and lawyers in seminars or courses on the application of international human rights law. | UN | ودعوة الحكومة إلى النظر في توزيع المواد المناسبة عن حقوق اﻹنسان، بما في ذلك توزيع قانون الدعاوى على السلطة القضائية وعلى أصحاب مهنة القانون بوجه عام، ودعوة الحكومة كذلك إلى طلب مشاركة القضاة والمحامين العاملين في مهنهم في حلقات دراسية أو دورات دراسية بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق اﻹنسان. |
The Subcommittee noted with satisfaction the completion of the education curriculum on space law, which was timely in the light of the increasing interest of universities and other institutions to include courses on space law in their education programmes. | UN | 107- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح الانتهاء من إعداد المنهاج التعليمي لقانون الفضاء، الذي يأتي في وقت مناسب في ضوء ما تبديه الجامعات والمؤسسات الأخرى من اهتمام بإدراج دورات دراسية بشأن قانون الفضاء في برامجها التعليمية. |
courses on the System of National Accounts, 2008 (2008 SNA) -- 2 (IMF Middle East Centre for Economics and Finance, Kuwait, and China) | UN | دورات دراسية بشأن نظام الحسابات القومية لعام 2008 - 2 (مركز الشرق الأوسط للاقتصاد والمالية التابع لصندوق النقد الدولي، الكويت والصين) |
courses on the implementation of the revised ESA and regional accounts (17-21 June 1996 and 18-22 November 1996) | UN | دورات دراسية بشأن تنفيذ نظام الحسابات اﻷوروبي المنقح والحسابــات اﻹقليمية )١٧-٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٦ و ١٨-٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦( |