The present report provides information on the following subjects, as mandated by the Governing Council in decisions adopted at previous sessions: | UN | يوفر التقرير الحالي معلومات عن المواضيع التالية، وفقاً للتكليف الصادر عن مجلس الإدارة في مقررات اعتمدها في دورات سابقة: |
The attention of the Council is also drawn to the following bodies, which have unfilled vacancies from previous sessions: | UN | كما يوجه انتباه المجلس إلى أن الهيئات التالية التي يوجد فيها شواغر لم تملأ من دورات سابقة: |
These items are included in the agenda in accordance with decisions of previous sessions of the Board. | UN | وكانت هذه البنود قد أدرجت في جدول اﻷعمال وفقا لقرارات اتخذها المجلس في دورات سابقة. |
Part 2: Texts left from previous sessions for consideration by the working group at its next session 26 | UN | الجزء 2: نصوص متروكة من دورات سابقة لكـي ينظر فيها الفريـق العامل في دورته المقبلة 27 |
One hundred and sixty-seven communications are pending before the Committee from earlier sessions. | UN | ولا يزال أمام اللجنة مائة وسبعة وستون بلاغاً معلقاً من دورات سابقة. |
Part 2: Texts left from previous sessions for consideration by the working group at its next session | UN | الجزء 2: نصوص متروكة من دورات سابقة لكي ينظر فيها الفريق العامل في دورته المقبلة |
Other issues, including follow-up to decisions taken by the Committee at previous sessions, are covered in section V. | UN | ويغطي الجزء الخامس مسائل أخرى من بينها مسألة تنفيذ القرارات التي اتخذتها اللجنة في دورات سابقة. |
The Committee would also consider applications deferred from previous sessions. | UN | وستنظر اللجنة أيضا في طلبات مؤجلة من دورات سابقة. |
The attention of the Council is also drawn to the following bodies which have unfilled vacancies from previous sessions: | UN | ويوجه انتباه المجلس أيضاً إلى الهيئات التالية التي لديها مناصب شاغرة من دورات سابقة: |
Future work will also take into account other proposals, including proposals presented at this and previous sessions. | UN | وستأخذ الأعمال المقبلة في الاعتبار، أيضاً، اقتراحات أخرى، من بينها اقتراحات مقدمة في هذه الدورة وفي دورات سابقة. |
Request for reclassification deferred from previous sessions | UN | طلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورات سابقة |
Organizations requesting name change deferred from previous sessions | UN | المنظمات التي طلبت تغيير اسمها في دورات سابقة |
Owing to time constraints and pending the receipt of responses to questions posed, the Committee deferred the consideration of 13 quadrennial reports deferred from previous sessions. | UN | ونظرا لضيق الوقت وريثما يتم تلقي الردود على الأسئلة المطروحة، أرجأت اللجنة النظر في 13 من التقارير الرباعية السنوات المرجأة من دورات سابقة. |
Russian Federation (2010) Serbia (2011) Geographical distribution of officers elected at previous sessions of the Governing Council of UN-Habitat | UN | التوزيع الجغرافي لأعضاء هيئة المكتب المنتخبين في دورات سابقة لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة |
At previous sessions some delegations had proposed alternative texts to some articles of the draft declaration. | UN | وكانت بعض الوفود قد اقترحت في دورات سابقة نصوصاً بديلة عن بعض مواد مشروع الإعلان. |
The Council will hold elections postponed from previous sessions to fill vacancies in subsidiary bodies. | UN | سيعقد المجلس الانتخابات المؤجلة من دورات سابقة لشغل اﻷماكن الشاغرة في الهيئات الفرعية. |
Recognizing that it would assist the functioning of the Conference of the Parties to adopt those parts of the rules of procedure that have been applied at previous sessions, | UN | وإذ يسلم بأن من شأن اعتماد تلك اﻷجزاء من النظام الداخلي التي طبقت في دورات سابقة أن يسهل عمل مؤتمر اﻷطراف، |
The Council will hold elections postponed from previous sessions to fill vacancies in its subsidiary bodies. | UN | سيجري المجلس انتخابات مرجأة من دورات سابقة لملء الشواغر في هيئاته الفرعية. |
One hundred and sixty-six communications are pending before the Committee from earlier sessions. | UN | ولا يزال أمام اللجنة مائة وستة وستون بلاغا معلقا من دورات سابقة. |
One hundred and sixty-seven communications are pending before the Committee from earlier sessions. | UN | وأمام اللجنة مائة وسبعة وستون بلاغا معلقا من دورات سابقة. |
These issues have been examined at past sessions of the Working Group, but will need further examination at future sessions. | UN | وقد درست هذه القضايا في دورات سابقة للفريق العامل ولكنها ستحتاج إلى مزيد من الدراسة في دورات مقبلة. |
Vacancies postponed from previous session | UN | الشواغر المؤجلة من دورات سابقة |
As to the possibility of using the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties as a basis, he noted that the members of the Commission had expressed very differing and even contradictory views on that question at preceding sessions. | UN | 513- وفيما يتعلق باستعمال اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969 كمصدر تسترشد به اللجنة في أعمالها المتعلقة بالموضوع، فلقد أعرب أعضاء اللجنة في دورات سابقة عن آراء مختلفة في هذه الشأن، وكانت هذه الآراء متعارضة أحيانا. |
While there had been objections to that rule at an earlier session (A/CN.9/509, para. 38), the Working Group had thus far agreed to retain the subparagraph (A/CN.9/528, para. 42). | UN | وفي حين كانت هناك اعتراضات على تلك القاعدة في دورات سابقة (الفقرة 38 من الوثيقة A/CN.9/509)، فإن الفريق العامل اتفق حتى الآن على الإبقاء على الفقرة الفرعية (الفقرة 42 من الوثيقة A/CN.9/528). |
• Interviews with UNCTAD’s secretariat, Advisory Body members and a few former participants. | UN | :: مقابلات مع أمانة الأونكتاد وأعضاء الهيئة الاستشارية وعدد قليل من الأفراد الذين شاركوا في دورات سابقة. |