"دورة استعراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • review cycle
        
    • review session
        
    Addressing the increasing risk: the 2015 Treaty review cycle UN معالجة الأخطار المتزايدة: دورة استعراض المعاهدة عام 2015
    Together those measures should help to shorten the report review cycle. UN ومن شأن هذه التدابير مجتمعة أن تساعد على تقليل الوقت الذي تستغرقه دورة استعراض التقارير.
    No State party shall undergo a review twice in the same review cycle, without prejudice to the right of a State party to provide new information. UN ولا تخضع أي دولة طرف للاستعراض مرتين خلال دورة استعراض واحدة، وذلك دون المساس بحق الدولة الطرف في تقديم معلومات جديدة.
    The selection of States parties participating in the review process in a given year of a review cycle shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each review cycle. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معينة من دورة الاستعراض بالقرعة في بداية كل دورة استعراض.
    Generally, a Chairman's summary is produced during the implementation review session and a negotiated text, such as a resolution, is produced at the policy session; UN وعلى العموم، يجري خلال دورة استعراض التنفيذ إصدار موجز للرئيس، ونص متفاوض عليه خلال دورة السياسات؛
    No State party shall undergo a review twice in the same review cycle, without prejudice to the right of a State party to provide new information. UN ولا تخضع الدولة الطرف للاستعراض مرتين خلال دورة استعراض واحدة، دون مساس بحق الدولة الطرف في تقديم معلومات جديدة.
    Delete paragraph 14. 15. Before a new review cycle can begin, all States parties must have completed the previous review cycle. UN 15- يجب أن تكون جميع الدول الأطراف قد أكملت دورة الاستعراض السابقة، قبل أن يتسنى بدء دورة استعراض جديدة.
    Another is the addition of a dedicated staff officer to the United Nations Office for Disarmament Affairs to support the NPT review cycle. UN ويفيد مقترح آخر بإضافة موظف مخصَّص لدعم دورة استعراض المعاهدة إلى مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    No State party shall undergo a review twice in the same review cycle, without prejudice to the right of a State party to provide new information. UN ولا تخضع أي دولة طرف للاستعراض مرتين خلال دورة استعراض واحدة، وذلك دون المساس بحق الدولة الطرف في تقديم معلومات جديدة.
    France regularly publishes working papers under the NPT review cycle, and produces reports for Parliament and the general public. UN تنشر فرنسا دوريا ورقات عمل في إطار دورة استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتقارير موجهة إلى البرلمان والعموم.
    France regularly publishes working papers under the NPT review cycle, and produces reports for Parliament and the general public. UN تنشر فرنسا دوريا ورقات عمل في إطار دورة استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتقارير موجهة إلى البرلمان والعموم.
    For the 2005 inventory review cycle, the subprogramme completed 39 status reports and the synthesis and assessment report and organized the third meeting of inventory lead reviewers. UN وبالنسبة إلى دورة استعراض قوائم الجرد لعام 2005، استكمل البرنامج الفرعي 39 تقرير حالة والتقرير التوليفي والتقييمي ونظم الاجتماع الثالث لخبراء استعراض قوائم الجرد.
    The 2010 review cycle was beginning at a critical stage, when a common vision of how to strengthen the NPT was lacking. UN وتبدأ دورة استعراض عام 2010 في مرحلة حرجة حيث لا توجد رؤية مشتركة لكيفية تدعيم المعاهدة.
    :: Making a substantive contribution to the NPT review cycle culminating in the 2010 Review Conference. UN تقديم مساهمة فنية في أعمال دورة استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي ستتوج بمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010.
    Comprehensive policy review cycle starting in 2015 would end in 2018, etc. UNDP/UNFPA UN الخ دورة استعراض شامل للسياسات تبدأ في عام 2015 وتنتهي في عام 2018، والخ
    Financial resources in the programme of work should be delivered through one coherent project review cycle with the appropriate checks and balances to ensure high quality in the design of UNEP programmes or projects. UN وينبغي تسليم الموارد المالية في برنامج العمل من خلال دورة استعراض متسقة واحدة للمشاريع مع إجراء المراجعات والتوازنات الملائمة لضمان درجة عالية من الجودة في تصميم برامج اليونيب أو مشاريعه.
    Furthermore, Egypt will work throughout the 2010 review cycle with a view to the adoption of an action-oriented outcome on the matter in 2010; UN وعلاوة على ذلك، ستعمل مصر طوال دورة استعراض المعاهدة عام 2010 من أجل اعتماد وثيقة ختامية عملية بشأن الموضوع في عام 2010؛
    No State party shall undergo a review twice in the same review cycle, without prejudice to the right of a State party to provide new information. UN ولا تخضع أي دولة طرف للاستعراض مرتين خلال دورة استعراض واحدة، وذلك دون المساس بحق أي دولة طرف في تقديم معلومات جديدة.
    No State party shall undergo a review twice in the same review cycle, without prejudice to the right of a State party to provide new information. UN ولا تخضع أي دولة طرف للاستعراض مرتين خلال دورة استعراض واحدة، وذلك دون المساس بحق الدولة الطرف في تقديم معلومات جديدة.
    In the same resolution, the Council also decided that in order to fulfil its mandate, the work of the Commission would be organized in a series of two-year action-oriented implementation cycles, which would include a review session and a policy session. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضاً أنه كي تنهض اللجنة بمهام ولايتها سيتم تنظيم أعمالها كسلسلة من دورات التنفيذ ذات الوجهة العملية، تكون مدة كل منها سنتين وتشمل دورة استعراض ودورة سياسات.
    We wish to place on record our gratitude to the members of the Bureau of the mid-term review session held from 16 to 20 September 1996. UN ونود أن نسجل امتناننا ﻷعضاء مكتب دورة استعراض منتصف المدة التي عقدت في الفترة من ١٦ إلى ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus