"دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى" - Traduction Arabe en Anglais

    • first special session of the General Assembly
        
    • the first special session
        
    The Conference was established and mandated by the first special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وهذا المؤتمر أنشئ وفُوِّض من قبل دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح.
    Many stressed the urgent need for the Conference to fulfil its mandate, as set forth by the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, held in 1978. UN وأكدت عديد من الدول على الحاجة الملحة لأن يفي المؤتمر بولايته، على النحو المبين في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح المعقودة في عام 1978.
    The first special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD I) continues to serve as the only benchmark for States to assess their commitments and obligations towards this ultimate goal of general and complete disarmament. UN ولا تزال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح تشكل معيار الدول الوحيد لتقييم تعهداتها والتزاماتها تجاه هذا الهدف الأسمى المتمثل في نزع السلاح العام والكامل.
    Pakistan hopes that any future negotiations on nuclear disarmament as well as the recommendations of this group would be consistent with The first special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD I). UN وتأمل باكستان في أن تكون أي مفاوضات مقبلة بشأن نزع السلاح النووي فضلاً عن توصيات هذا الفريق متسقة مع دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح.
    As we know, the Disarmament Commission was created at the first special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD-I) to serve as a forum for all Member States to deliberate on major disarmament issues. UN كما نعلم، فإن هيئة نزع السلاح قد أنشئت في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح لتكون بمثابة منتدى لجميع الدول الأعضاء لمناقشة قضايا نزع السلاح الرئيسية.
    The disarmament machinery as established by the first special session of the General Assembly devoted to disarmament in 1978 was envisioned as a joined-up process, one consisting of three separate but mutually complimentary bodies dealing with questions of disarmament and related international security issues. UN فقد تم تصور آلية نزع السلاح، التي أنشأتها دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرّسة لنزع السلاح في عام 1978، كعملية مشتركة تتألف من ثلاث هيئات منفصلة ولكن متكاملة فيما بينها، ومعنية بمسائل نزع السلاح ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة.
    At the first special session of the General Assembly on disarmament, it was agreed to conclude an international instrument to provide binding and credible negative security assurances to non-nuclear-weapon States. UN وفي دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنـزع السلاح، تم الاتفاق على إبرام صك دولي لإعطاء ضمانات أمنية سلبية ملزمة وموثوقة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    The Nigerian delegation recognizes that the first special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD I) was a turning point in the history of multilateral efforts to achieve disarmament, in particular nuclear disarmament. UN ويقر الوفد النيجيري بأن دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح كانت نقطة تحول في تاريخ الجهود المتعددة الأطراف للتوصل إلى نزع السلاح، بخاصة نزع السلاح النووي.
    At the first special session of the General Assembly on disarmament, it was agreed to conclude an international instrument to provide binding and credible negative security assurances to the non-nuclear-weapon States. UN وفي دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، تم الاتفاق على إبرام صك دولي لإعطاء ضمانات أمنية سلبية ملزمة وموثوقة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    In 1978, the first special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD-I) characterized global military expenditures as a colossal waste of resources and called for reductions in such spending and reinvestment of resources into efforts to fight poverty and improve the human condition. UN في عام 1978 وصفت دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح النفقات العسكرية العالمية بأنها تبديد هائل للموارد ودعت إلى خفض هذا الإنفاق وإعادة استثمار هذه الموارد في جهود مكافحة الفقر وتحسين ظروف البشر.
    3. The Disarmament Commission was created at the first special session of the General Assembly devoted to disarmament to serve as a forum for all United Nations Member States to " deliberate " on major disarmament issues. UN 3 - وأنشئت هيئة نزع السلاح خلال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنـزع السلاح لتشكل منتدى لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة من أجل " التداول " بشأن المسائل الهامة في مجال نزع السلاح.
    The Secretary-General has pointed out that in the 25 years since the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, there has been little forward movement on multilateral disarmament issues. UN ولقد أشار الأمين العام إلى أنه حدث خلال السنوات الخمس والعشرين الماضية منذ انعقاد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، تحرك ضئيل إلى الأمام بشأن قضايا نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    " This year marks the twenty-fifth anniversary of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, and the twenty-fifth session of the Conference on Disarmament. UN " تصادف هذه السنة الذكرى الخامسة والعشرين لعقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لموضوع نـزع السلاح، والدورة الخامسة والعشرين لمؤتمر نزع السلاح.
    The States members of the League of Arab States reaffirm that the Conference on Disarmament is the sole multilateral negotiating body for disarmament operating under the auspices of the United Nations, in accordance with the mandate established by the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, held in 1978. UN تؤكد مجموعة الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية من جديد أن مؤتمر نزع السلاح هو الهيئة التفاوضية الوحيدة المتعددة الأطراف في إطار الأمم المتحدة بشأن نزع السلاح طبقا للولاية التي حددتها دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح سنة 1978.
    This step has, as you yourself noted, been repeatedly endorsed by the international community, as far back as at the first special session of the General Assembly on disarmament in 1978 and at multiple NPT review conferences, for example. UN وهذه الخطوة، كما لاحظتم، أقرها المجتمع الدولي مراراً وتكراراً، منذ دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح في عام 1978، وفي العديد من مؤتمرات استعراض معاهدة عدم الانتشار، على سبيل المثال.
    4. The first special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD I) clearly attaches priority to nuclear disarmament, by stating that " the ultimate goal in this context is the complete elimination of nuclear weapons " . UN 4- وأولت دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح أولوية واضحة لنزع السلاح النووي، حيث ذكرت أن " الهدف الأسمى في هذا السياق هو الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " .
    3. The Commission recalls the achievements of the disarmament machinery established at the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, but expresses grave concern about the current status of the disarmament machinery, including the lack of substantive progress in the Conference on Disarmament for more than a decade. UN 3 - وتشير الهيئة إلى الإنجازات التي حققتها آلية نزع السلاح التي أنشئت في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرّسة لنـزع السلاح، غير أنها تعرب عن بالغ القلق إزاء الحالة الراهنة لآلية نزع السلاح، بما في ذلك عدم إحراز تقدّم يُعتدّ به في مؤتمر نزع السلاح لما يزيد على عقد من الزمن.
    2. Recalls the achievements of the disarmament machinery established at the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, but expresses grave concern regarding its current status, including the lack of substantive progress for more than a decade in both the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament. UN 2 - تشير إلى الإنجازات التي أحرزتها آلية نزع السلاح التي أنشأتها دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المخصصة لموضوع نزع السلاح، غير أنها تعرب عن القلق البالغ من وضعها الراهن ولا سيما عدم إحراز تقدم موضوعي لأكثر من عقد من الزمن لا في إطار هيئة نزع السلاح ولا في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    2. Recalls the achievements of the disarmament machinery established at the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, but expresses grave concern regarding its current status, including the lack of substantive progress for more than a decade in both the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament. UN 2 - تشير إلى الإنجازات التي أحرزتها آلية نزع السلاح التي أنشئت في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المخصصة لموضوع نزع السلاح، غير أنها تعرب عن القلق البالغ من وضعها الراهن ولا سيما عدم إحراز تقدُّم جوهري طيلة أكثر من عقد من الزمن سواء في هيئة نزع السلاح أو في مؤتمر نزع السلاح.
    3. The Conference on Disarmament, the Disarmament Commission and the First Committee of the General Assembly play a key role in multilateral efforts to promote disarmament, in accordance with the mandate established by the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, held in 1978, which affirmed that measures of nuclear disarmament have the highest priority. UN 3 - التأكيد على جدوى مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح واللجنة الأولى للجمعية العامة كأطر متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح طبقًا للولاية التي حددتها دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح سنة 1978. وهي الدورة ذاتها التي أكدت على الأولوية القصوى لنزع السلاح النووي.
    To draw lessons from past endeavours, both successes and failures, by taking into account and building upon achievements since the first special session of the General Assembly devoted to disarmament; UN واستخلاص الدروس من المساعي السابقة، الناجحة والفاشلة على السواء بأخذ اﻹنجازات التي تحققت منذ عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح في الاعتبار والمحافظة على تلك اﻹنجازات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus