As the procurement cycle is integral to the concept of exigency, two aspects of the procurement process are pointed out. | UN | وحيث أن دورة الشراء تشكل جزءا لا يتجزأ من مفهوم الحاجة الماسة، تجدر اﻹشارة إلى جانبين من جوانب عملية الشراء. |
76. The Tribunal informed the Board that its Procurement Section was analysing delays in the procurement cycle on a continuous basis. | UN | 76 - وأبلغت المحكمة المجلس بأن قسم المشتريات التابع لها يقوم بشكل متواصل بتحليل أسباب التأخير في دورة الشراء. |
It is correct that a number of steps in the procurement cycle are performed electronically in order to avoid duplication and to benefit from efficiency gains. | UN | والحال أن دورة الشراء تنطوي بالفعل على عدد من الخطوات المنجزة إلكترونيا لتفادي الازدواجية وللاستفادة من مكاسب الكفاءة. |
Reduction in the procurement cycle from 72 days to 65 days | UN | تقليص دورة الشراء من 72 يوما إلى 65 يوما |
The Secretariat regards procurement reform as an ongoing process and therefore remains committed to the continuous improvement of the procurement function and associated activities of the acquisition cycle. | UN | وتعتبر الأمانة العامة إصلاح نظام الشراء بوصفه عملية مستمرة وبالتالي تظل الأمانة ملتزمة بالتحسين المتواصل لوظيفة الشراء و لما يرتبط بها من أنشطة دورة الشراء. |
However, the absence of criteria on all aspects of the procurement cycle again made it difficult to assess the overall achievement of objectives. | UN | بيد أن غياب معايير تتعلق بجميع جوانب دورة الشراء تجعل من الصعب أيضاً تقييم الإنجاز الكلي للأهداف. |
However, the absence of criteria on all aspects of the procurement cycle again made it difficult to assess the overall achievement of objectives. | UN | بيد أن غياب معايير تتعلق بجميع جوانب دورة الشراء تجعل من الصعب أيضاً تقييم الإنجاز الكلي للأهداف. |
The Office for Central Support Services agrees with this approach as long as it does not add time to the procurement cycle. | UN | ويوافق مكتب خدمات الدعم المركزية على اتباع هذا النهج ما دام أنه لا يطيل الزمن الذي تستغرقه دورة الشراء. |
The Board noted that procurement lead times were lengthy at various stages of the procurement cycle. | UN | ولاحظ المجلس أن المهل الزمنية للشراء طويلة في مختلف مراحل دورة الشراء. |
A handbook for all procurement practitioners in the United Nations elaborates the steps in the procurement cycle. | UN | ويحدد دليل لجميع ممارسي عمليات الشراء في الأمم المتحدة الخطوات المتبعة في دورة الشراء. |
the procurement cycle was reduced from 28 days in 2004/05 and 25 days in 2005/06 to 23 days in 2006/07 | UN | خفضت دورة الشراء من 28 يوما في الفترة 2004-2005 إلى 25 يوما في الفترة 2005-2006 ثم 23 يوما في الفترة 2006-2007 |
Overall, the scope of operations established by UNOPS to date has allowed the programme to streamline the procurement cycle, enhance warehouse management of relief items and strengthen the distribution network. | UN | وبشكل عام فإن مجال العمليات التي بدأها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع حتى الآن أتاحت للبرنامج إمكانية تبسيط دورة الشراء وتعزيز إدارة مستودعات مواد الإغاثة، إضافة إلى تعزيز شبكة التوزيع. |
Thus, this definition of exigency provides relief by reducing the procurement lead time with respect to the first aspect of the procurement cycle. | UN | ومن ثمﱠ فإن هذا التعريف للحاجة الماسة يُعد تخفيفا من حيث أنه يقلل من فترة المهلة اﻷولية للشراء فيما يتعلق بالجانب اﻷول من جانبي دورة الشراء. |
13. Procurement lead times at Headquarters and in missions were often excessive at different stages of the procurement cycle. | UN | 13 - وقال إن مهلة تنفيذ المشتريات في المقر وفي البعثات كثيراً ما طالت، في شتى مراحل دورة الشراء. |
2.1.2 Reduction in the procurement cycle from 72 days to 65 days | UN | 2-1-2 تقليص دورة الشراء من 72 يوما إلى 65 يوما |
The Advisory Committee stresses that there is also a need to avoid conflicts of interest in the procurement cycle by maintaining separation of duties for all staff involved in procurement actions. | UN | وشددت اللجنة الاستشارية على ضرورة تجنب تضارب المصالح في دورة الشراء وذلك بالحفاظ على الفصل بين الواجبات لجميع الموظفين المعنيين بإجراءات الشراء. |
This would extend the procurement cycle unnecessarily and blur accountability. Therefore, the proposal of establishing a central warehouse is no longer regarded as effective and is withdrawn. | UN | ومن شأن ذلك أن يطيل دونما داع دورة الشراء وينال من وضوح المساءلة، ومن ثم لم يعد الاقتراح الداعي الى إنشاء مستودع مركزي يعتبر اقتراحا صالحا، وقد سحب. |
The surge in requirements has necessitated additional efforts to ensure that proper internal control mechanisms exist in the procurement cycle, from solicitation of bids to the award of the contract. | UN | واستلزم الارتفاع الكبير في الاحتياجات بذل جهود إضافية لضمان وجود آليات سليمة للرقابة الداخلية في دورة الشراء ابتداء من طلب العروض إلى إرساء العقد. |
UNAMID had initiated an acquisition process tracking project to map and improve processes in the acquisition cycle. | UN | وبدأت العملية المختلطة مشروع تعقب عمليات الاقتناء لتخطيط العمليات في دورة الشراء وتحسينها. |
Paperless record creation over the acquisition cycle 1 houra 2.0d | UN | إنشاء سجل غير ورقي على مدى دورة الشراء |
He highlighted that procurement entailed the broad set of processes that begin with programme implementation and encompassed the entire purchasing cycle. | UN | وأوضح أن عملية الشراء تستتبع مجموعة واسعة من العمليات التي تبدأ بتنفيذ البرامج وتشمل دورة الشراء بأكملها. |