16. For the first time in 10 years, a regional course in international law was organized for lawyers from countries in Africa. | UN | 16 - ونُظمت دورة دراسية إقليمية في القانون الدولي لأول مرة منذ 10 سنوات لفائدة محامين من بلدان في أفريقيا. |
regional course in International Law for Africa | UN | دورة دراسية إقليمية لأفريقيا في القانون الدولي |
regional course in International Law for Asia-Pacific | UN | دورة دراسية إقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في القانون الدولي |
regional course in International Law for Latin America and the Caribbean | UN | دورة دراسية إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في القانون الدولي |
:: regional course for escorts and inspectors, Santiago de Chile -- Navy Colonel Antonio Orue | UN | :: دورة دراسية إقليمية لأفراد الحراسة والمفتشين، سانتياغو دي شيلي، العقيد البحري أنطونيو أوروي. |
No regional course for Latin America and the Caribbean had been held since 2004, and his Government was therefore grateful to Uruguay for offering to host a course in 2014. | UN | وجدير بالذكر أنه منذ عام 2004 لم تعقد أية دورة دراسية إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ ولذلك، تبدي حكومته امتنانها لأوروغواي نظراً لعرضها استضافة دورة دراسية في 2014. |
His delegation was also pleased to note that the Government of Uruguay had concluded a host country agreement with the United Nations for the organization of a regional course for Latin America and the Caribbean. | UN | وقد سُرَّ الوفد الأيرلندي عندما لاحظ أن حكومة أوروغواي قد أبرمت اتفاق بلد مضيف مع الأمم المتحدة لتنظيم دورة دراسية إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
20. In 2012, a regional course in international law was organized for French-speaking lawyers from countries in Africa. | UN | 20 - وفي عام 2012، نُظمت دورة دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي للمحامين الناطقين بالفرنسية من بلدان في أفريقيا. |
The Division will conduct a planning mission in Costa Rica in 2013 with a view to conducting a regional course in international law for Latin America and the Caribbean in 2014. | UN | وسترسل الشعبة أيضا بعثة تخطيط إلى كوستاريكا في عام 2013 من إجراء دورة دراسية إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مجال القانون الدولي في عام 2014. |
It will not, however, conduct a regional course in international law for Asia-Pacific in 2013 owing to a lack of financial support. | UN | بيد أن الشعبة لن تنظم دورة دراسية إقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال القانون الدولي في عام 2013 بسبب الافتقار إلى الدعم المالي. |
A second regional course for officers from Latin America was held in Paraguay in August. | UN | وعقدت أيضاً دورة دراسية إقليمية ثانية لضباط من أمريكا اللاتينية في باراغواي في آب/أغسطس. |
However, in 1999, the Government of the Islamic Republic of Iran offered to host a regional course in international law and make financial contributions for that purpose. | UN | بيد أن حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية عرضت، في عام ١٩٩٩ استضافة دورة دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي وتقديم تبرعات مالية لذلك الغرض. |
IMO also plans to hold a regional course on environmental sensitivity mapping, and to prepare a regional study on oil pollution risk assessment and management, to be followed by a regional workshop and a pilot project in Belize. P. World Intellectual Property Organization | UN | وتزمع المنظمة أيضا عقد دورة دراسية إقليمية بشأن تحديد المناطق الحساسة بيئيا، وإعداد دراسة إقليمية بشأن تقييم وإدارة مخاطر التلوث النفطي، يعقبها تنظيم حلقة عمل إقليمية ومشروع تجريبي في بليز. |
19. A regional course in international law will also be held for lawyers from Africa in Addis Ababa in February 2011. | UN | 19 - وستعقد أيضا في أديس أبابا دورة دراسية إقليمية في القانون الدولي للمحامين من أفريقيا، في شهر شباط/فبراير 2011. |
A regional course is planned for the countries of Central Asia and the Middle East to be held at Tehran from 20 November to 1 December 1999. | UN | ومن المقرر عقد دورة دراسية إقليمية لبلدان آسيا الوسطى في طهران في الفترة من ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
The Secretariat participated in a two-week regional course for police officers from SADC countries held in Pretoria, South Africa, in November 1998. | UN | وشاركت اﻷمانة العامة في دورة دراسية إقليمية دامت أسبوعين مخصصة لضباط الشرطة من بلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، عقدت في بريتوريا بجنوب أفريقيا، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
13. The Government of Thailand will host a regional course on international law issues for countries of the Asian region, to be held in Bangkok from 25 October to 5 November 2005. | UN | 13 - ستستضيف حكومة تايلند دورة دراسية إقليمية تتعلق بمسائل القانون الدولي للمنطقة الآسيوية، تعقد في بانكوك من 25 تشرين الأول/أكتوبر إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
26. The Codification Division will conduct a regional course in international law for Africa at the headquarters of the African Union from 1 to 26 April 2013 if there are sufficient voluntary contributions. | UN | 26 - وستنظم شعبة التدوين دورة دراسية إقليمية لأفريقيا في مجال القانون الدولي في مقر الاتحاد الأفريقي في الفترة من 1 إلى 26 نيسان/أبريل 2013 إذا توفرت تبرعات كافية. |
23. His Government welcomed the announcement of another regional course for Africa to be held in 2013 and the call for further dissemination of publications and journals of the Programme at an affordable cost, as well as the support and development of the Audiovisual Library, the regional courses and the International Law Fellowship Programme. | UN | 23 - ومضى يقول إن حكومته ترحب بالإعلان عن عقد دورة دراسية إقليمية أخرى في أفريقيا في عام 2013، ودعا إلى زيادة نشر المطبوعات والمجلات التي يصدرها البرنامج وأن يتيحها بتكلفة ميسورة، فضلاً عن زيادة دعم وتطوير المكتبة السمعية البصرية والدورات الدراسية الإقليمية وبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي. |
17. Expresses its appreciation to Ethiopia and Thailand for offering to host regional courses in international law in 2012 and to Mexico for offering to host a regional course in international law in 2013, subject to adequate funding from the overall resources referred to in paragraph 2 above; | UN | 17 - تعرب عن تقديرها لإثيوبيا وتايلند على عرضهما استضافة دورتين دراسيتين إقليميتين في مجال القانون الدولي في عام 2012، وللمكسيك على عرضها استضافة دورة دراسية إقليمية في عام 2013، رهنا بتوافر التمويل الكافي من الموارد الإجمالية المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه؛ |
Any remaining funds in the programme budget would be used to provide additional fellowships for that Programme or to cover part of the cost of conducting one of the Regional Courses in International Law. | UN | وسيُستخدم الرصيد المتبقي لتقديم زمالات إضافية لذلك البرنامج أو لتغطية جزء من تكاليف إجراء دورة دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي. |