"دورة عمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the life cycle
        
    • the life-cycle
        
    • lifecycle of
        
    • the lifecycle
        
    Information gaps need to be filled to follow the life cycle of PFOS, its salts and PFOSF, in particular in imported products; UN يتعين سد الفجوات في المعلومات من أجل تتبع دورة عمر حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، وخاصة في المنتجات المستوردة؛
    Information gaps need to be covered to follow the life cycle of brominated diphenyl ethers in particular in imported products; UN ' 1` يتعين سد الفجوات في المعلومات من أجل تتبع دورة عمر الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم، وخاصة في المنتجات المستوردة؛
    In the life cycle of treated wood, PCP is potentially released into the environment during the manufacturing process, wood treatment processes, use and disposal of treated wood. UN وفي دورة عمر الأخشاب المعالجة، من الممكن أن يطلق الفينول الخماسي الكلور في البيئة أثناء عملية التصنيع، وعمليات معالجة الأخشاب، واستخدام الأخشاب المعالجة والتخلص منها.
    In the life cycle of treated wood, PCP is potentially released into the environment during the manufacturing process, wood treatment processes, use and disposal of treated wood. UN وفي دورة عمر الأخشاب المعالجة، من الممكن أن يطلق الفينول الخماسي الكلور في البيئة أثناء عملية التصنيع، وعمليات معالجة الأخشاب، واستخدام الأخشاب المعالجة والتخلص منها.
    This will ensure better interoperability and achieve economies of scale, as well as improve the life-cycle management of the equipment procured and allow for the establishment and maintenance of a small standby pool for emergency response. UN وسيكفل ذلك إمكانية التبادل العملي بصورة أفضل وتحقيق وفورات الحجم، فضلا عن تحسين إدارة دورة عمر المعدات المشتراة، والسماح بإنشاء وصيانة مُجمَّع احتياطي صغير للاستجابة في حالات الطوارئ.
    The aim of these activities is to introduce environmentally sound management at all stages of the lifecycle of electrical equipment containing or contaminated by PCBs. UN والهدف من هذه الأنشطة هو إدخال الإدارة السليمة بيئياً في جميع مراحل دورة عمر المعدات الكهربائية التي تحتوي على مركبات PCB أو الملوثة بها.
    Both procurement and production imply a greater commitment on the part of the State to possess missiles, in terms of capital outlay and the development of manufacturing capabilities, than earlier stages in the life cycle. UN ويقتضي ضمنيا كل من الشراء والإنتاج التزاما من جانب الدولة بامتلاك القذائف، من حيث النفقات الرأسمالية وتطوير قدرات التصنيع، أكبر من الالتزام في المراحل المبكرة من دورة عمر القذائف.
    In response, it was noted that reference to " any authorized change that arises throughout the life cycle of the electronic transferable record " was sufficient to address that point. UN وردًّا على ذلك، قيل إنَّ الإشارة إلى " أيِّ تغيير مأذون به ينشأ أثناء دورة عمر السجل الإلكتروني القابل للتحويل " تفي بذلك الغرض.
    A report exploring a global framework for sustainability assessment throughout the life cycle of products, entitled " Towards a life-cycle sustainability assessment: making informed choices on products " , was produced in 2012. UN 51 - وصدر في عام 2012 تقرير يستكشف إطاراً عالمياً لتقييم الاستدامة طيلة دورة عمر المنتجات، عنوانه ' ' نحو تقييم الاستدامة على مدى دورة العمر: اختيار اختيارات مستنيرة بشأن المنتجات``.
    Thereafter, the Working Group considered various legal issues that arise during the life cycle of electronic transferable records (A/CN.9/761, paras. 24-89). UN ونظر الفريق العامل بعدها في مسائل قانونية متنوعة تنشأ خلال دورة عمر السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل (A/CN.9/761، الفقرات 24-89).
    The strategy focuses on the three phases of the " life cycle " of identity theft (attempt to acquire the victim's personal information; misuse of the information acquired; and enjoyment of the benefits of the crime while the victim realizes the harm). UN 29- وتركِّز الاستراتيجية على المراحل الثلاثة لـ " دورة عمر " مراحل سرقة الهوية (محاولة الحصول على المعلومات الشخصية للضحية؛ وإساءة استخدام المعلومات المتحصَّل عليها؛ والتمتّع بالمنافع العائدة من الجريمة في الوقت الذي تُدرك فيه الضحية الضرر الواقع عليها).
    Technical support for the life cycle management of pesticides continues to be provided to Cuba as part of regional initiatives implemented under a project funded by the European Commission to support capacity-building related to multilateral environmental agreements in African, Caribbean and Pacific countries and for the clean-up of obsolete pesticides, pesticides management and sustainable pest management. UN ويستمر تقديم الدعم التقني إلى كوبا لإدارة دورة عمر مبيدات الآفات في إطار المبادرات الإقليمية المنفذة ضمن مشروع تموِّله المفوضية الأوروبية من أجل دعم بناء القدرات في سياق الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في بلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ ولأغراض تنظيف المبيدات المتقادمة، وإدارة مبيدات الآفات، والإدارة المستدامة للآفات.
    29. It was explained that the words " [each set of] " aimed to clarify that any set of information documenting legally relevant events during the life cycle of the electronic transferable record would need to remain complete and unaltered. UN 29- فقد أوضح أنَّ عبارة " [كل مجموعة من] " تهدف إلى توضيح أنَّ أيَّ مجموعة من المعلومات التي توثِّق أحداثاً قانونية ذات أهمية تقع خلال دورة عمر السجل الإلكتروني القابل للتحويل يجب أن تظلَّ كاملة ودون تحوير.
    6. At its forty-sixth session (Vienna, 29 October-2 November 2012), the Working Group continued its examination of the various legal issues that arose during the life cycle of electronic transferable records (A/CN.9/761, paras. 24-89). UN 6- وواصل الفريق العامل في دورته السادسة والأربعين (فيينا، 29 تشرين الأول/ أكتوبر - 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012) دراسته لمختلف المسائل القانونية التي تنشأ خلال دورة عمر السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل (A/CN.9/761، الفقرات 24-89).
    At its forty-sixth session (Vienna, 29 October-2 November 2012), the Working Group continued its examination of the various legal issues that arose during the life cycle of electronic transferable records (A/CN.9/761, paras. 24-89). UN 6- وواصل الفريق العامل، في دورته السادسة والأربعين (فيينا، 29 تشرين الأول/أكتوبر - 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012)، دراسته لمختلف المسائل القانونية التي تنشأ خلال دورة عمر السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل (A/CN.9/761، الفقرات 24-89).
    It was explained that article 8 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and article 9, paragraph 4, of the Electronic Communications Convention, which formed the basis of draft article 12, had been drafted to address matters such as originality of contracts, and that the life cycle of an electronic transferable record deserved a different approach. UN 48- أُوضح أنَّ المادة 8 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية والفقرة 4 من المادة 9 من اتفاقية الخطابات الإلكترونية، اللتين تشكِّلان الأساس الذي يرتكز إليه مشروع المادة 12، قد صيغتا من أجل التطرُّق إلى أمور معيَّنة مثل أصلية العقود؛ وأنَّ دورة عمر السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل تستحق الأخذَ بنهج مختلف.
    At its forty-sixth session (Vienna, 29 October-2 November 2012), the Working Group continued its examination of the various legal issues that arose during the life cycle of electronic transferable records (A/CN.9/761, paras. 24-89). UN 6- وواصل الفريق العامل في دورته السادسة والأربعين (فيينا، 29 تشرين الأول/ أكتوبر-2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012) دراسته لمختلف المسائل القانونية التي تنشأ خلال دورة عمر السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل (A/CN.9/761، الفقرات 24-89).
    Technical cooperation activities included projects on the life cycle of chemical substances for the purpose of strengthening the national legal regulatory framework; establishing a National Cleaner Production Centre; and promoting the competitiveness of agro-industry, seeking to strengthen the position of those engaged in tropical fruit production by developing capacities and improving technologies, while reducing negative environmental impacts. UN وتضمنت أنشطة التعاون التقني مشاريع عن دورة عمر المواد الكيميائية من أجل توطيد الإطار التنظيمي القانوني الوطني؛ وإنشاء مركز وطني للإنتاج الأنظف؛ وتعزيز القدرة التنافسية للصناعة الزراعية بهدف تدعيم وضع المنخرطين في إنتاج الفواكه المدارية عن طريق تطوير القدرات وتحسين التكنولوجيات مع تقليص الآثار البيئية السلبية في الوقت ذاته.
    While providing information is useful from an environment point of view and may even promote trade, it may at times be difficult or expensive to provide information on specific environmental impacts during the life-cycle of a product, in particular for firms in developing countries. UN ٣٧- وبينما يكون توفير المعلومات مفيداً من وجهة نظر بيئية بل ويجوز أن يشجع التجارة، يجوز أحياناً أن يكون من الصعب أو من المكلف أن توفر المعلومات عن اﻵثار البيئية الخاصة خلال دورة عمر منتج ما، خاصة بالنسبة الى الشركات القائمة في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus