"دورتها الاستثنائية المعقودة" - Traduction Arabe en Anglais

    • its special session
        
    • special session held
        
    • its extraordinary session
        
    The Commission discussed the eradication of poverty at its special session in 1996; it considered productive employment and sustainable livelihoods at its thirty-fifth regular session in 1997. UN وناقشت اللجنة مسألة القضاء على الفقر في دورتها الاستثنائية المعقودة في عام ١٩٩٦، ونظرت في موضوع العمالة المنتجة وموارد الرزق المستدامة في دورتها العادية الخامسة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٩٧.
    The Commission had discussed the eradication of poverty at its special session in 1996; and it considered productive employment and sustainable livelihoods at its thirty-fifth regular session in 1997. UN وناقشت اللجنة القضاء على الفقر في دورتها الاستثنائية المعقودة في عام ٦٩٩١؛ ونظرت في مسألة العمالة المنتجة وسبل كسب العيش المستدامة في دورتها العادية الخامسة والثلاثين المعقودة في عام ٧٩٩١.
    The Commission discussed the eradication of poverty at its special session in 1996; it considered productive employment and sustainable livelihoods at its thirty-fifth regular session in 1997. UN وناقشت اللجنة مسألة القضاء على الفقر في دورتها الاستثنائية المعقودة في عام ١٩٩٦؛ ونظرت في موضوع العمالة المنتجة وموارد الرزق المستدامة في دورتها العادية الخامسة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٩٧.
    The priority being given to this area is reflected in the recently revised medium-term plan stemming from the action plans adopted by the General Assembly at its special session held in June 1998. UN تتجلى اﻷولوية المعطـــاة لهـــذا المجال في الخطة المتوسطـــة اﻷجل التي جرى تنقيحها مؤخرا، والمنبثقة من خطة العمل التي اعتمدتها الجمعية العامـــة في دورتها الاستثنائية المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    In that resolution the Council had requested the Secretary-General to prepare a progress report on the issues identified by the expert group, to be submitted to the General Assembly at its special session in June 1998. UN وفي ذلك القرار، طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يُعِد تقريرا مرحليا عن المسائل التي يحــددها فريق الخــبراء، لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    3. Promote observance of the fundamental principles of official statistics adopted by the United Nations Statistical Commission at its special session in 1994. UN ٣ - تعزيز الالتزام بالمبادئ اﻷساسية لﻹحصاءات الرسمية المعتمدة من قبل اللجنة اﻹحصائية التابعة لﻷمم المتحدة في دورتها الاستثنائية المعقودة في عام ٤٩٩١.
    3. Promote observance of the fundamental principles of official statistics adopted by the United Nations Statistical Commission at its special session in 1994. UN ٣ - تعزيز الالتزام بالمبادئ اﻷساسية لﻹحصاءات الرسمية المعتمدة من قبل اللجنة اﻹحصائية التابعة لﻷمم المتحدة في دورتها الاستثنائية المعقودة في عام ٤٩٩١.
    17. The Commission for Social Development, at its special session, convened in May 1996, reviewed the functioning of the Commission and strategies and actions for the eradication of poverty.7 UN ١٧ - واستعرضت لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الاستثنائية المعقودة في أيار/مايو عام ١٩٩٦، سير عمل اللجنة، والاستراتيجيات والاجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر.
    Part one: Report of the Committee on Contributions on its special session held at United Nations Headquarters from 26 February to 1 March 1996 Originally issued in an advance version as document A/50/11/Add.1 and Corr.1 of 11 March 1996. UN الجزء اﻷول: تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها الاستثنائية المعقودة بمقر اﻷمـم المتحـدة في الفتـرة من ٢٦ شباط/فبراير إلى ١ آذار/ مارس ١٩٩٦*
    During its special session held from 5 to 13 August 2005, the National Assembly adopted the Prime Minister's general political programme. UN واعتمدت الجمعية الوطنية في دورتها الاستثنائية المعقودة في الفترة من 5 إلى 13 آب/أغسطس 2005 برنامج السياسة العامة الذي عرضه رئيس الوزراء.
    These principles are inspired by the United Nations Fundamental Principles of Official Statistics, adopted by the Statistical Commission at its special session in 1994 (see E/1994/29, para. 59). UN وهذه المبادئ مستوحاة من مبادئ الأمم المتحدة الأساسية للإحصاءات الرسمية، التي اعتمدتها اللجنة الإحصائية في دورتها الاستثنائية المعقودة في عام 1994 (انظر E/1994/29، الفقرة 59).
    The question of working methods was also addressed by the Commission at its special session in 1996, which subsequently led to the adoption by the Council of resolution 1996/7. UN وتطرقت اللجنة أيضا إلى مسألة أساليب العمل في دورتها الاستثنائية المعقودة في عام 1996، التي أدت لاحقا إلى اعتماد المجلس للقرار 1996/7.
    6. In conducting this review, the Committee had a general discussion on questions of procedure, including the need to make timely recommendations or decisions, based on adequate information, with respect to requests under Article 19 for permission to vote, and recalled its consideration of this matter during its special session in 1996. UN ٦ - وأجرت اللجنة في سياق إجرائها لهذا الاستعراض، مناقشة عامة بشأن المسائل اﻹجرائية، بما فيها الحاجة إلى تقديم توصيات أو مقررات في حينها، استنادا إلى معلومات وافية، بشأن الطلبات المقدمة بموجب المادة ١٩ للسماح بالتصويت، وأشارت إلى نظرها في هذه المسألة خلال دورتها الاستثنائية المعقودة في عام ١٩٩٦.
    At its special session, on 20 September 1995, the Commission, by decision 1 (1995-S), established an ad hoc working group on strategic directions of future activities of the Commission. UN وأنشأت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في دورتها الاستثنائية المعقودة في ٢٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥، بموجب المقرر ١ )دإ - ١٩٩٥( فريقا عاملا مخصصا بشأن التوجيهات الاستراتيجية لﻷنشطة المقبلة للجنة.
    The Commission for Social Development, which has primary responsibility for the follow-up to the Summit, decided at its special session in May that its work programme for the years 1997 to 2000 will be geared towards implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action on a thematic basis. UN وقد قررت لجنة التنمية الاجتماعية التي تضطلع بالمسؤولية اﻷولى عن متابعة نتائج القمة، في دورتها الاستثنائية المعقودة في أيار/مايو أن توجه برنامج عملها للسنوات ١٩٩٧ وحتى سنة ٢٠٠٠ نحو تنفيذ إعلان وبرنامج عمل في كوبنهاغن علــى أســاس الموضوعات المحورية.
    1. Takes note of the report of the Committee on Contributions on its special session held at Headquarters from 26 February to 1 March 1996; * Consequently, resolution 50/207 of 23 December 1995 becomes resolution 50/207 A. UN ١ - تحيط علما بتقرير لجنة الاشتراكات عن أعمال دورتها الاستثنائية المعقودة بالمقر في الفترة من ٢٦ شباط / فبراير إلى ١ اذار / مارس٦ ١٩٩ )١(؛
    6. In conducting this review, the Committee had a general discussion on questions of procedure, including the need to make timely recommendations or decisions, based on adequate information, with respect to requests under Article 19 for permission to vote, and recalled its consideration of this matter during its special session in 1996. UN ٦ - وأجرت اللجنة في سياق إجرائها لهذا الاستعراض، مناقشة عامة بشأن المسائل اﻹجرائية، بما فيها الحاجة إلى تقديم توصيات أو مقررات في حينها، استنادا إلى معلومات وافية، بشأن الطلبات المقدمة بموجب المادة ١٩ للسماح بالتصويت، وأشارت إلى نظرها في هذه المسألة خلال دورتها الاستثنائية المعقودة في عام ١٩٩٦.
    25. In 1997, at its special session for the review and appraisal of the implementation of the Rio Declaration and Agenda 21, the General Assembly reiterated the need for global partnerships for achieving the environment and development goals set out in the Rio Declaration and Agenda 21. UN ٥٢ - وفي عام ١٩٩٧، صرحت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية المعقودة لاستعراض وتقييم تنفيذ إعلان جدول أعمال القرن ٢١ على إعادة التأكيد على الحاجة إلى شراكات عالمية من أجل تحقيق اﻷهداف البيئية واﻹنمائية التي وضعها كل من إعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١.
    30. At its special session for the review and appraisal of the implementation of the ICPD Platform for Action, held in 1999, the General Assembly, inter alia, put a strong emphasis on gender equality, equity and empowerment of women, including the promotion and protection of their human rights. UN ٠٣ - وفي دورتها الاستثنائية المعقودة لاستعراض وتقييم تنفيذ منهاج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، أولت الجمعية العامة، في جملة أمور، اهتماما شديدا للمساواة بين الجنسين، وﻹنصاف وتمكين المرأة، بما في ذلك تعزيز وحماية حقوقها.
    The text of the amendment to Article 35, which was submitted to the National Assembly on 3 December 2004, was originally to be considered by the National Assembly at its extraordinary session in January 2005. UN وكان من المقرر في بادئ الأمر أن تنظر الجمعية الوطنية في نص تعديل المادة 35 الذي قدم إليها في 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، في دورتها الاستثنائية المعقودة في كانون الثاني/يناير 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus