"دورتها الثالثة والخمسين بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • its fifty-third session on
        
    22. Requests the Secretary-General to report to the Commission at its fifty-third session on measures taken to implement the present resolution and on obstacles to its implementation; UN ٢٢- تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريراً الى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والعقبات التي تعترض تنفيذه؛
    It requested the Executive Secretary to take the necessary steps to support implementation of the Beijing Declaration and the Platform for Action in coordination with the Jakarta Declaration and Plan of Action, and to report to the Commission at its fifty-third session on the implementation of the present resolution. UN وطلبت من اﻷمين التنفيذي أن يتخذ الخطوات الضرورية لدعم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين بالتنسيق مع إعلان وخطة عمل جاكرتا، وأن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين بشأن تنفيذ هذا القرار.
    31. The action to be taken by the General Assembly at its fifty-third session on the loss of United Nations assets in peacekeeping operations is to take note of the information contained in the present report and endorse the efforts made by the Secretariat and by missions to protect United Nations property. UN ٣١ - يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بشأن الخسائر في أصول اﻷمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام في أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذا التقرير وتؤيد الجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة والبعثات من أجل حماية ممتلكات اﻷمم المتحدة.
    " 1. Welcomes the statement made by the Chairman of the Commission on Human Rights at its fifty-third session on the importance of cooperation and consultation as well as consensus-building " , UN " ١ - ترحب بالبيان الذي أدلى به رئيس لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين بشأن أهمية التعاون والتشاور وبناء توافق اﻵراء " ؛
    Noting that the General Assembly had requested the United Nations Joint Staff Pension Board to provide information at its fifty-third session on developments in respect of the further steps envisaged under paragraph 5 of section IV of its resolution 51/217, UN إذ تلاحظ أن الجمعية العامة طلبت من مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة تقديم معلومات في دورتها الثالثة والخمسين بشأن التطورات فيما يتعلق بالخطوات اﻷخرى المتوخاة في إطار الفقرة ٥ من الجزء الرابع من قرارها ٥١/٢١٧،
    Noting that the General Assembly had requested the United Nations Joint Staff Pension Board to provide information at its fifty-third session on developments in respect of the further steps envisaged under paragraph 5 of section IV of its resolution 51/217, UN إذ تلاحظ أن الجمعية العامة قد طلبت إلى مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة تقديم معلومات في دورتها الثالثة والخمسين بشأن التطورات فيما يتعلق بالخطوات اﻷخرى المتوخاة في إطار الفقرة ٥ من الفرع الرابع من قرارها ٥١/٢١٧،
    The consultants had been sent in response to the General Assembly’s request, in its resolution 51/46 E, that the Secretary-General should explore new ways and means of funding the Centre and should report to it at its fifty-third session on the implementation of the resolution. UN وأضاف أن المستشارين قد أرسلا استجابة لطلب الجمعية العامة في قرارها ٥١/٤٦ هاء، الذي يطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم باستكشاف السبل والوسائل الجديدة لتمويل المركز وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بشأن تنفيذ القرار.
    In accordance with the decision taken by the Executive Committee at its fifty-third session on observer participation (A/AC.96/973, para. 29 (b)), the Standing Committee agreed to these requests. UN ووفقاً للمقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها الثالثة والخمسين بشأن الاشتراك بصفة مراقب (A/AC.96/973، الفقرة 29(ب))، فقد وافقت اللجنة على هذه الطلبات.
    (f) To make available to the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session the independent study that was requested at its fifty-third session on the safety and security problems faced by United Nations and other personnel carrying out activities in the fulfilment of the mandate of a United Nations operation; UN )و( يتيح للجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين الدراسة المستقلة التي طُلبت في دورتها الثالثة والخمسين بشأن المشاكل المتعلقة بالسلامة واﻷمن التي يواجهها موظفو اﻷمم المتحدة وغيرهم من اﻷفراد المرتبطين بها الذين يضطلعون بأنشطة من شأنها الوفاء بولاية إحدى عمليات اﻷمم المتحدة؛
    (f) To make available to the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session the independent study that was requested at its fifty-third session on the safety and security problems faced by United Nations and other personnel carrying out activities in fulfilment of the mandate of a United Nations operation; UN )و( يتيح للجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين الدراسة المستقلة التي طُلبت في دورتها الثالثة والخمسين بشأن المشاكل المتعلقة بالسلامة واﻷمن التي يواجهها موظفو اﻷمم المتحدة وغيرهم من اﻷفراد المرتبطين بها الذين يضطلعون بأنشطة من شأنها الوفاء بولاية إحدى عمليات اﻷمم المتحدة؛
    Recalling the Executive Committee's decision at its fifty-third session on administrative, financial and programme matters (A/AC.96/973, para. 26) as well as its discussions under the programme and funding item at the twenty-sixth meeting of the Standing Committee; UN إذ تشير إلى المقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها الثالثة والخمسين بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية (A/AC.96/973، الفقرة 26)، فضلا عن مناقشاتها في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالبرنامج والتمويل أثناء الدورة السادسة والعشرين للجنة الدائمة،
    Mr. Gambari (Nigeria): In my capacity as the Chairman of the Group of African States for the month of October 1998, I have the honour to address the General Assembly at its fifty-third session on this agenda item on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU). UN السيد غمباري )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بوصفي رئيس مجموعة الدول اﻷفريقية في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، أتشرف بمخاطبة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    55. In connection with the action that the General Assembly may take at its fifty-third session on the loss of United Nations assets in peacekeeping operations, the Committee recommends that the General Assembly take note of the report of the Secretary-General (A/53/340). UN ٥٥ - وفيما يتصل باﻹجراء الذي يمكن أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بشأن الخسائر في أصول اﻷمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام، توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام )(A/53/340.
    In December 2008, the Board, in partnership with Caritas International submitted a written statement for the Commission on the Status of Women at its fifty-third session on the theme of equal responsibilities for caregiving in the context of HIV/AIDS. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، قدم المجلس، بالشراكة مع منظمة كاريتاس الدولية، بيانا خطيا إلى لجنة وضع المرأة في دورتها الثالثة والخمسين بشأن موضوع المساواة في المسؤوليات عن تقديم الرعاية في إطار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    13. The Secretary-General acknowledges that, as recommended by the General Assembly, he has asked the Office of Internal Oversight Services to conduct an investigation into the insufficient use of expertise in procurement planning, which led to the payment for aircraft services not utilized and to report to the Assembly at its fifty-third session on its findings and recommendations. UN ١٣ - يسلم اﻷمين العام بأنه طلب، على نحو ما أوصت بذلك الجمعية العامة، إلى مكتب خدمات المراقبة الداخلية أن يجري تحقيقا في الاستخدام غير الكافي للخبرة الفنية في تخطيط الشراء مما أدى إلى دفع مبالغ مقابل خدمات طائرات لم تستخدم، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بشأن استنتاجاته وتوصياته.
    1. During its second session, held in Geneva from 29 September to 10 October 1997, the Intergovernmental Group of Experts on the Right to Development had before it various reference documents including the Secretary-General's report to the Commission on Human Rights at its fifty-third session on the question of measures for solution of the debt crisis (E/CN.4/1997/17). UN ١- عُرضت على فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالحق في التنمية، خلال دورته الثانية المعقودة في جنيف في الفترة من ٩٢ أيلول/سبتمبر إلى ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، وثائق مرجعية مختلفة منها تقرير اﻷمين العام إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين بشأن مسألة التدابير الرامية إلى حل أزمة الديون (E/CN.4/1997/17).
    Recalling its resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, and all resolutions and decisions of the United Nations relating to those Territories, including, in particular, the resolutions adopted by the General Assembly at its fifty-third session on the individual Territories covered by the present resolution, UN وإذ تشير إلى قرارها ١٥١٤ )د - ١٥( المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٠، المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وجميع قرارات اﻷمم المتحدة ومقرراتها المتعلقة بتلك اﻷقاليم، ومنها، بصفة خاصة، القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بشأن اﻷقاليم المشمولة بهذا القرار كل على حدة،
    Recalling its resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, and all resolutions and decisions of the United Nations relating to those Territories, including, in particular, the resolutions adopted by the General Assembly at its fifty-third session on the individual Territories covered by the present resolution, UN وإذ تشير إلى قرارها ١٥١٤ )د - ١٥( المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٠، المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وجميع قرارات اﻷمم المتحدة ومقرراتها المتعلقة بتلك اﻷقاليم، ومنها، بصفة خاصة، القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بشأن اﻷقاليم المشمولة بهذا القرار كل على حدة،
    Recalling General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, and all resolutions and decisions of the United Nations relating to those Territories, including, in particular, the resolutions adopted by the General Assembly at its fifty-third session on the individual Territories covered by the present resolution, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٠، المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وجميع قرارات اﻷمم المتحدة ومقرراتها المتعلقة بتلك اﻷقاليم، ومنها، بصفة خاصة، القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بشأن اﻷقاليم المشمولة بهذا القرار كل على حدة،
    Recalling its resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, and all resolutions and decisions of the United Nations relating to those Territories, including, in particular, the resolutions adopted by the General Assembly at its fifty-third session on the individual Territories covered by the present resolution, UN وإذ تشير إلى قرارهـــا 1514 (د - 15) المؤرخ 14 كانون الأول/ ديسمبر 1960، المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وجميع قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها المتعلقة بتلك الأقاليم، ومنها، بصفة خاصة، القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بشأن الأقاليم المشمولة بهذا القرار كل على حدة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus