"دورتها الثلاثين المعقودة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • its thirtieth session in
        
    Highlighting the fact that in order to rationalize its work and that of States parties, the Committee decided at its thirtieth session in 2002 to request all States parties to limit their periodic reports to 120 pages, UN وإذ تشدد على أن اللجنة قد قررت خلال دورتها الثلاثين المعقودة في عام 2002 أن تطلب إلى جميع الدول الأطراف تقديم تقارير دورية في حدود 120 صفحة فقط لترشيد عملها وعمل الدول الأطراف،
    Highlighting the fact that in order to rationalize its work and that of States parties, the Committee decided at its thirtieth session in 2002 to request all States parties to limit their periodic reports to 120 pages, UN وإذ تشدد على أن اللجنة قد قررت خلال دورتها الثلاثين المعقودة في عام 2002 أن تطلب إلى جميع الدول الأطراف تقديم تقارير دورية في حدود 120 صفحة فقط لترشيد عملها وعمل الدول الأطراف،
    Highlighting the fact that in order to rationalize its work and that of States parties, the Committee decided at its thirtieth session in 2002 to request all States parties to limit their periodic reports to 120 pages, UN وإذ تشدد على أن اللجنة قد قررت خلال دورتها الثلاثين المعقودة في عام 2002 أن تطلب إلى جميع الدول الأطراف تقديم تقارير دورية في 120 صفحة لترشيد عملها وعمل الدول الأطراف،
    483. The Committee began its work under article 14 of the Convention at its thirtieth session, in 1984. UN ٣٨٤- وقد بدأت اللجنة عملها بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية في دورتها الثلاثين المعقودة في عام ٤٨٩١.
    The Committee began its work under article 14 at its thirtieth session in 1984. UN ٦١٨ - وكانت اللجنة قد بدأت عملها بموجب المادة ١٤ في دورتها الثلاثين المعقودة في عام ١٩٨٤.
    At its thirtieth session, in 1975, the General Assembly recognized the continued existence of the " United Nations Command " in south Korea as unnecessary and adopted a resolution to dismantle it. UN وقد أقرت الجمعية العامة، في دورتها الثلاثين المعقودة في عام 1975، أن استمرار وجود " قيادة الأمم المتحدة " في جنوب كوريا أمر غير ضروري واعتمدت قرارا يقضي بتفكيكها.
    33. The Subcommittee noted that the subject of the geostationary orbit had been under consideration in the Scientific and Technical Subcommittee at its thirtieth session, in 1993, and that the relevant part of the report of that Subcommittee was contained in document A/AC.105/543, paragraphs 67 to 75. UN ٣٣ - ولاحظت اللجنة الفرعية أن موضوع المدار الثابت بالنسبة لﻷرض قد نظرت فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثلاثين المعقودة في عام ١٩٩٣ وأن الجزء ذي الصلة من تقرير تلك اللجنة يرد في الوثيقة A/AC.105/543، الفقرات من ٦٧ إلى ٧٥.
    In the second part of its thirtieth session in December 1997, the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget considered the evaluation report. UN ٧٧- ونظرت الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في تقرير التقييم في الجزء الثاني من دورتها الثلاثين المعقودة في كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.
    22. At its thirtieth session in December 1997, members of the Working Party on the Programme Budget and Medium-term Plan made suggestions to improve the presentation of information in the Plan. UN ٢٢- وقد قدﱠم أعضاء الفرقة العاملة المعنية بالميزانية البرنامجية والخطة المتوسطة اﻷجل، في دورتها الثلاثين المعقودة في كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، مقترحات لتحسين عرض المعلومات في الخطة.
    7. At its thirtieth session in May 2003, the Committee submitted its reply to the request of the High Commissioner for views and reactions to proposals to reform treaty bodies. UN 7- وقدمت اللجنة في دورتها الثلاثين المعقودة في أيار/مايو 2003 ردها على طلب المفوض السامي تلقي آراء وردود فعل على المقترحات المتعلقة بإصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    10. Representatives of the Office of the High Commissioner for Human Rights briefed the Committee at its thirtieth session in January 2004 and at its informal meeting held in Utrecht, the Netherlands, in May 2004 on progress in this regard. UN 10 - وأحاط ممثلو مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أعضاء اللجنة علما في دورتها الثلاثين المعقودة في كانون الثاني/يناير 2004 وفي اجتماعها غير الرسمي المعقود في أوتريخيت، هولندا، في أيار/مايو 2004 بالتقدم المحرز في هذا الصدد.
    These guidelines are to be utilized in conjunction with the original background document entitled " Standard statistical classifications: basic principles " on the basic principles of standard statistical classifications considered by the Statistical Commission at its thirtieth session in 1999. UN ويتعين استخدام هذه المبادئ التوجيهية بالتوازي مع وثيقة المعلومات الأساسية الأصلية المعنونة ' ' التصنيفات الإحصائية الموحدة: المبادئ الأساسية`` المتعلقة بالمبادئ الأساسية للتصنيفات الإحصائية الموحدة التي نظرت فيها اللجنة الإحصائية في دورتها الثلاثين المعقودة في عام 1999.
    3. A first version of the United Nations System-Wide Action Plan (E/1990/39 and Corr.1 and 2) was reviewed by the Committee for Programme and Coordination (CPC) at the first part of its thirtieth session in 1990. UN ٣ - وقد قامت لجنة التنسيق الادارية، في الجزء اﻷول من دورتها الثلاثين المعقودة في عام ١٩٩٠ باستعراض صيغة أولى لخطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة E/1990/39) و Corr.1 و 2()١(.
    47. The Committee against Torture, at its thirtieth session in April/May 2003, considered Cambodia's initial report under the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, which was due in November 1993. UN 47- ونظرت لجنة مناهضة التعذيب، خلال دورتها الثلاثين المعقودة في نيسان/أبريل - أيار/مايو 2003، في التقرير الأولي لكمبوديا بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، الذي حلّ أجل تقديمه في تشرين الثاني/نوفمبر 1993.
    49. Since its thirtieth session in May 2003, the Committee began the practice of identifying a limited number of these recommendations that warrant a request for additional information following the review and discussion with the State party concerning its periodic report. UN 49- واستهلت اللجنة، منذ دورتها الثلاثين المعقودة في أيار/مايو 2003، الممارسة المتمثلة في تحديد عدد معين من هذه التوصيات يسوغ طلب معلومات إضافية على إثر الاستعراض والمناقشة مع الدولة الطرف بشأن تقريرها الدوري.
    49. Since its thirtieth session in May 2003, the Committee began the practice of identifying a limited number of these recommendations that warrant a request for additional information following the review and discussion with the State party concerning its periodic report. UN 49- واستهلت اللجنة، منذ دورتها الثلاثين المعقودة في أيار/مايو 2003، الممارسة المتمثلة في تحديد عدد معين من هذه التوصيات يسوغ طلب معلومات إضافية على إثر الاستعراض والمناقشة مع الدولة الطرف بشأن تقريرها الدوري.
    2. In accordance with paragraph 11 of General Assembly resolution 51/176, the Administrative Committee on Coordination Task Force on Basic Social Services for All, chaired by UNFPA, reported on its work to the Commission on Population and Development at its thirtieth session, in February 1997. UN ٢ - وفقا للفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ٥١/١٧٦، قدمت فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق الادارية والتي يرأسها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، تقريرا عن أعمالها إلى لجنة السكان والتنمية في دورتها الثلاثين المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٧)١(.
    Particular situations referred to the Commission by the SubCommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities (now the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights) under Council resolution 1503 (XLVIII) were placed before the Commission for the first time at its thirtieth session in 1974. UN وعُرضت على لجنة حقوق الإنسان للمرة الأولى في دورتها الثلاثين المعقودة في عام 1974 حالات محددة أحالتها إليها اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات (اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان حاليا) بموجب قرار المجلس 1503 (د-48).
    Particular situations referred to the Commission by the SubCommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities (now the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights) under Council resolution 1503 (XLVIII) were placed before the Commission for the first time at its thirtieth session in 1974. UN وقد عرضت على لجنة حقوق الإنسان للمرة الأولى في دورتها الثلاثين المعقودة في عام 1974 حالات محددة أحالتها إليها اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات (اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان حالياً) بموجب قرار المجلس 1503(د-48).
    At its thirtieth session, in 1975, the General Assembly adopted resolution 3390 B, calling for the dissolution of the United Nations Command in South Korea on the basis of recognition of the urgent need to take new, decisive measures for terminating foreign interference in the internal affairs of Korea in order to guarantee a durable peace and accelerate its independent and peaceful reunification on the Korean peninsula. UN واعتمدت الجمعية العامة في دورتها الثلاثين المعقودة في عام ١٩٧٥ القرار ٣٣٩٠ باء، الذي يطالب بحل قيادة اﻷمم المتحدة في كوريا الجنوبية على أساس الاعتراف بالضرورة الملحة لاتخاذ تدابير حاسمة جديدة من أجل إنهاء التدخل اﻷجنبي في الشؤون الداخلية لكوريا بغية ضمــان إحــلال ســلام دائم والتعجيل بعمليــة توحيدها بصورة مستقلة وسلمية على شبه الجزيرة الكورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus