"دورته الثامنة المعقودة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • its eighth session in
        
    • its eighth session held in
        
    A joint statement to the Working Group at its eighth session in 1990 by indigenous organizations highlighted the negative impact of population transfers on indigenous cultures. UN وأبرز بيان مشترك وجهته منظمات الشعوب الأصلية إلى الفريق العامل في دورته الثامنة المعقودة في عام 1990 الأثر السلبي المترتب على عمليات نقل السكان في ثقافات الشعوب الأصلية.
    A joint statement to the Working Group at its eighth session in 1990 by indigenous organizations highlighted the negative impact of population transfers on indigenous cultures. UN وأبرز بيان مشترك وجهته منظمات الشعوب الأصلية إلى الفريق العامل في دورته الثامنة المعقودة في عام 1990 الأثر السلبي المترتب على عمليات نقل السكان في ثقافات الشعوب الأصلية.
    At its eighth session in 1990 a joint statement to the Working Group by indigenous organizations highlighted the negative impact of population transfers on indigenous cultures. UN وأبرز بيان مشترك وجهته منظمات الشعوب اﻷصلية إلى الفريق العامل في دورته الثامنة المعقودة في عام ٠٩٩١ اﻷثر السلبي المترتب على عمليات نقل السكان في ثقافات الشعوب اﻷصلية.
    The Committee also noted that further studies and reports would be prepared in accordance with the recommendations of the Working Group of the Whole at its eighth session, held in 1994. UN كما لاحظت اللجنة أنه سيجري اعداد دراسات وتقارير أخرى عملا بتوصيات الفريق العامل الجامع في دورته الثامنة المعقودة في عام ٤٩٩١.
    The Committee noted that the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, at its eighth session, held in Doha from UN 305- ولاحظت اللجنة أن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، اعتمد في دورته الثامنة المعقودة في الدوحة من 26 تشرين الثاني/نوفمبر إلى
    On 18 June 2008, the Human Rights Council, at its eighth session, in Geneva, adopted resolution 8/10, extending the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants for a period of three years. UN وفي 18 حزيران/يونيه 2008، اتخذ مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة المعقودة في جنيف القرار 8/10 تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين لمدة ثلاث سنوات.
    The Human Rights Council adopted the Optional Protocol at its eighth session in June 2008 and transmitted the text to the General Assembly which, on 10 December 2008, adopted this new human rights instrument by consensus. UN واعتمد مجلس حقوق الإنسان البروتوكول الاختياري في دورته الثامنة المعقودة في حزيران/يونيه 2008، وأحال نصّه إلى الجمعية العامة التي اعتمدت بتوافق الآراء هذا الصك الجديد لحقوق الإنسان، في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    A complete consolidated set of legislative recommendations was at an advanced stage of discussion and, with a view to achieving a comprehensive text, the Working Group had discussed additional assets at its eighth session in September 2005. UN وتمر مجموعة موحّدة كاملة من التوصيات التشريعية بمرحلة متقدمة من المناقشة بهدف الوصول إلى نص شامل، وقد ناقش الفريق العامل أصولاً إضافية في دورته الثامنة المعقودة في أيلول/سبتمبر 2005.
    At its eighth session, in May 2009, the Permanent Forum appointed Carsten Smith and Michael Dodson, members of the Permanent Forum, as special rapporteurs to prepare a study on indigenous fishing rights in the seas, and requested that the report be submitted to the Permanent Forum at its ninth session, in April 2010. UN عين المنتدى الدائم، في دورته الثامنة المعقودة في أيار/مايو 2009، كلا من كارستين سميث ومايكل دودسون، وهما عضوان في المنتدى الدائم، مقررين خاصين لإعداد دراسة عن حقوق الشعوب الأصلية في الصيد في البحار وطلب أن يُقدم التقرير إلى الدورة التاسعة للمنتدى الدائم المزمع عقدها في نيسان/أبريل 2010.
    At its eighth session, in February 2007, the Working Group recommended to the Council to extend its own mandate and the mandate of the high-level task force for a further period of two years (see A/HRC/4/47, para. 58). UN وأوصى الفريق العامل، في دورته الثامنة المعقودة في شباط/فبراير 2007، بأن يجدد مجلس حقوق الإنسان ولايته وولاية فرقة العمل لمدة سنتين أخريين (انظر A/HRC/4/47، الفقرة 58).
    71. The Human Rights Council, at its eighth session in June 2008, held a discussion on violence against women in its consideration of the human rights of women, where the need for legislation, awareness-raising, attention to victims and involvement of men were highlighted. UN 71 - وأجرى مجلس حقوق الإنسان، في أثناء نظره في مسألة حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة، في دورته الثامنة المعقودة في حزيران/يونيه 2008، مناقشة عن العنف ضد المرأة، جرى تسليط الضوء فيها على ضرورة سن القوانين وتنظيم حملات التوعية وتوجيه الانتباه إلى الضحايا، وضرورة مشاركة الرجال في هذه المسائل.
    The assessment was carried out in response to decision 3/COP.8 (para. 27) of the Conference of the Parties to the Convention at its eighth session, in 2007. UN وكان التقييم قد أُجري استجابة للمقرر 3/COP.8 (الفقرة 27) الصادر عن مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في دورته الثامنة المعقودة في عام 2007.
    3. The 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (The Strategy), that was adopted by the COP at its eighth session, in September 2007, spells out the mission of the UNCCD. UN 3- وتحدد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيان للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الاستراتيجية)، اللذان اعتمدهما مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة المعقودة في أيلول/سبتمبر 2007، مهمة الاتفاقية.
    26. The Committee noted with satisfaction that a number of reports related to the recommendations of UNISPACE 82 had been prepared in accordance with the recommendations of the Working Group of the Whole at its eighth session in 1994 (A/AC.105/571, annex II), which had been endorsed by the General Assembly in paragraph 16 of its resolution 49/34. UN ٢٦ - وأحاطت اللجنة علما، مع الارتياح، بأن عددا من التقارير المتعلقة بتوصيات اليونيسبيس ٨٢ أعدت وفقا للتوصيات التي قدمها الفريق العامل الجامع في دورته الثامنة المعقودة في عام ١٩٩٤ )A/AC.105/571، المرفق الثاني(، والتي أقرتها الجمعية العامة في الفقرة ١٦ من قرارها ٤٩/٣٤.
    All Parties welcome the good cooperation achieved at the Conference of the Parties at its eighth session in Delhi, in particular the progress of technical work and the constructive discussions that have taken place, and express their gratitude to His Excellency Mr. T. R. Baalu, President of the Conference at its eighth session, and to the Government and people of India for their gracious hospitality. UN وترحب الأطراف كلها بالتعاون الجيد الذي تحقق في مؤتمر الأطراف أثناء دورته الثامنة المعقودة في دلهي، وبخاصة التقدم المحرز في الأعمال التقنية والمناقشات البناءة التي دارت، وتعرب الأطراف عن امتنانها لسعادة السيد ت. ر. بالو، رئيس المؤتمر في دورته الثامنة، ولحكومة الهند وشعبها على ما أبدياه من كرم الضيافة.
    At its eighth session in December 1999, the Conference adopted a single currency system of assessment based on the euro for contributions to the regular budget, to be implemented from the 2002-2003 biennium, and replacing the split currency system of assessment in which 18 per cent of contributions was assessed in United States dollars and 82 per cent in Austrian schillings. UN اعتمد المؤتمر، في دورته الثامنة المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 1999، نظام العملة الواحدة لتقدير الاشتراكات المقررة يستند إلى اليورو بالنسبة للمساهمات في الميزانية العادية، من المقرر تنفيذه اعتبارا من فترة السنتين 2002-2003، ليحل محل نظام العملتين الذي كان يتم بموجبه احتساب 18 في المائة من الاشتراكات بدولارات الولايات المتحدة و82 في المائة بالشلن النمساوي.
    ICCD/COP(8)/16 Report of the Conference of the Parties on its eighth session, held in Madrid from 3 to 14 September 2007. UN تقرير مؤتمر الأطراف عن أعمال دورته الثامنة المعقودة في مدريد في الفترة من 3 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2007.
    ICCD/COP(8)/16/Add.1 Report of the Conference of the Parties on its eighth session, held in Madrid from 3 to 14 September 2007. UN ICCD/COP(8)/16 تقرير مؤتمر الأطراف عن أعمال دورته الثامنة المعقودة في مدريد في الفترة من 3 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2007.
    At its eighth session, held in Cartagena de Indias, Colombia, from 8 to 25 February 1992, the United Nations Conference on Trade and Development decided to establish an Ad Hoc Working Group on Trade Efficiency. UN ١- قرر مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، في دورته الثامنة المعقودة في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا في الفترة من ٨ إلى ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٢، إنشاء فريق عامل مخصص للكفاءة في التجارة.
    At its eighth session, held in Cartagena de Indias, Colombia, from 8 to 25 February 1992, the United Nations Conference on Trade and Development decided to establish an Ad Hoc Working Group on Trade Efficiency. UN قرر مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، في دورته الثامنة المعقودة في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا في الفترة من ٨ إلى ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٢، إنشاء فريق عامل مخصص للكفاءة في التجارة.
    The documentation to facilitate negotiations among Parties has been prepared building on the work of the AWG-KP at its eighth session held in Bonn, Germany, from 1 to 12 June 2009. UN 3- أُعدّت الوثائق الرامية إلى تيسير المفاوضات بين الأطراف استناداً إلى عمل الفريق العامل المخصص في دورته الثامنة المعقودة في بون بألمانيا في الفترة من 1 إلى 12 حزيران/يونيه 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus