"دورتيه الأولى والثانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • its first and second sessions
        
    • its first two sessions
        
    • its first and second regular sessions
        
    Asset recovery was an issue of high priority for the Conference at its first and second sessions. UN كان استرداد الموجودات من المسائل التي حظيت بأولوية فائقة من المؤتمر خلال دورتيه الأولى والثانية.
    The Open-ended Working Group of the Basel Convention held its first and second sessions in 2003. UN وقد عقد الفريق العامل مفتوح العضوية المنبثق عن اتفاقية بازل دورتيه الأولى والثانية في عام 2003.
    Data collection was identified as an urgent priority by the Permanent Forum on Indigenous Issues at both its first and second sessions. UN ووصف المنتدى في دورتيه الأولى والثانية على السواء مسألة جمع البيانات بأنها مسألة ذات أولوية عاجلة.
    At its first and second sessions, the Working Group laid the foundations for the effective implementation of its future recommendations when it recognized the importance of such information. UN وأرسى الفريق العامل في دورتيه الأولى والثانية دعائم تنفيذ توصياته اللاحقة تنفيذاً فعالاً عندما اعترف بأهمية تلك المعلومات.
    The 2009 Group of Governmental Experts had started off well, with its first two sessions conducting a healthy and vibrant review of the Register's operation. UN لقد بدأت أعمال فريق الخبراء الحكوميين لعام 2009 بشكل جيد، حيث أجري خلال دورتيه الأولى والثانية استعراض سليم وحيوي لعمل السجل.
    This would seem to suggest that none of the countries has initiated testing the use of the indicators, notwithstanding the recommendation by the Conference of the Parties at its first and second sessions. UN وذلك يدعو إلى التفكير في أنه لم يقم أي بلد من هذه البلدان بمبادرة اختبار استخدام المؤشرات، خلافاً لتوصية مؤتمر الأطراف في دورتيه الأولى والثانية.
    The reports contain no information to suggest that Parties are testing the indicators, as recommended by the Conference of the Parties at its first and second sessions. UN ولا تتضمن التقارير أي معلومات تسمح بافتراض أن الأطراف تقوم باختبار المؤشرات، على النحو الذي أوصى به مؤتمر الأطراف في دورتيه الأولى والثانية.
    Having taken into account the recommendations that were made at its first and second sessions (see E/CN.4/2003/21), UN وقد أخذ في اعتباره التوصيات التي تقدم بها خلال دورتيه الأولى والثانية (انظر الوثيقة E/CN.4/2003/21)،
    Recalling resolutions 1/5 and 2/4 adopted by the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its first and second sessions, UN إذ يستذكر قراريه 1/5 و2/4 اللذين اعتمدهما في دورتيه الأولى والثانية على التوالي،
    At its first and second sessions, the Conference requested the Secretariat to gather information on the implementation of the Convention and its Protocols. UN 22- طلب المؤتمر في دورتيه الأولى والثانية إلى الأمانة أن تجمع معلومات عن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    This includes, however, funds totalling $USD 973,315 allocated by the Open-ended Working Group at its first and second sessions and OEWG1 and OEWG2 and committed to projects that were not expended before the end of 2003. UN بيد أن هذا يشمل مبالغ تبلغ جملتها 315 973 دولاراً خصصها الفريـق العامل مفتوح العضوية في دورتيه الأولى والثانية لمشروعات لم تنفذ قبل نهاية عام 2003.
    36. Data collection has been identified as an urgent need by the Permanent Forum on Indigenous Issues at both its first and second sessions. UN 36 - قام المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في كل من دورتيه الأولى والثانية بتحديد مسألة جمع البيانات باعتبارها حاجة عاجلة.
    In that regard, the EU welcomes the start of the work of the Group of Governmental Experts on conventional ammunition stockpiles in surplus established pursuant to General Assembly resolution 61/72, which has already held its first and second sessions of work. UN وفي ذلك الصدد، يرحب الاتحاد الأوروبي ببدء عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بفائض المخزونات من الذخائر التقليدية، المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 61/ 72 وعقد دورتيه الأولى والثانية بالفعل.
    It stressed that more emphasis should be placed on the implementation of the provisions contained in chapters II and IV of the Convention, on preventive measures and international cooperation respectively, and on the delivery of technical assistance to promote and facilitate such implementation, in addition to the priorities identified by the Conference at its first and second sessions. UN وشدّد على ضرورة إيلاء مزيد من الاهتمام لتنفيذ الأحكام الواردة في الفصل الثاني من الاتفاقية بشأن التدابير الوقائية وفي الفصل الرابع بشأن التعاون الدولي، ولتقديم المساعدة التقنية بغية تعزيز التنفيذ وتسهيله، بالإضافة إلى الأولويات التي حددها المؤتمر في دورتيه الأولى والثانية.
    7. Health 86. The Forum reiterates its health recommendations made at its first and second sessions, in particular those contained in chapter I, section B, paragraphs 63 to 82 of its report on its second session.2 UN 86 - يكرر المنتدى تأكيد توصياته التي وضعت في دورتيه الأولى والثانية ولا سيما الواردة منها 63 إلى 82 من الفرع باء من الفصل الأول من تقريره عن أعمال دورته الثانية.
    66. Mr. Magga underlined the importance of adopting the draft declaration and said that the Permanent Forum at its first and second sessions had called upon States to adopt the declaration before the end of the Decade. UN 66- وأكد السيد ماغا أهمية اعتماد الإعلان وقال إن المحفل الدائم كان قد طالب الدول في دورتيه الأولى والثانية بأن تعتمد الإعلان قبل نهاية العقد.
    3. The Working Group decided at its first and second sessions, held from 25 to 29 November 2002 and from 3 to 7 February 2003 respectively, to recommend that specific themes relevant to the situation of people of African descent be addressed at forthcoming sessions. UN 3- وقرر الفريق العامل في دورتيه الأولى والثانية المعقودتين في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 ومن 3 إلى 7 شباط/فبراير 2003 على التوالي التوصية بتناول مواضيع محددة تتصل بحالة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في دوراته القادمة.
    To date funds have been disbursed for the implementation of 20 projects approved by the Open-ended Working Group at its first and second sessions. The annex to the present note contains a table summarizing the status of implementation of all the projects implemented under the Strategic Plan. UN وقد وافق الفريق العامل في دورتيه الأولى والثانية على الأموال التي انفقت حتى الآن لتنفيذ 20 مقترحاً يحتوي المرفق الخاص لهذه المذكرة على جدول يوجز حالة تنفيذ جميع المشاريع التي نفذت بموجب الخطة الاستراتيجية.
    In preparing the present draft work programme, the Secretariat has taken into account the decisions adopted by the Open-ended Working Group at its first and second sessions as well as work completed during the 2003- - 2004 biennium. UN 2 - وعند إعداد مشروع برنامج العمل الحالي، أخذت الأمانة بعين الاعتبار المقررات التي اعتمدها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورتيه الأولى والثانية وكذلك الأعمال التي أنجزت أثناء فترة السنتين 2003 - 2004.
    The work of the expert group should be undertaken within the context of Economic and Social Council resolution 2000/35 and resolutions adopted by the Forum at its first and second sessions, in particular those referring to the creation and scope of the ad hoc expert groups. UN ويضطلع فريق الخبراء بعمله في سياق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35 والقرارات التي اعتمدها المنتدى في دورتيه الأولى والثانية وخصوصا القرارات التي تشير إلى إنشاء أفرقة الخبراء المخصصة ونطاق عملها.
    16.37 The Conference has already taken crucial decisions at its first two sessions. UN 16-37 واتخذ المؤتمر قرارات حاسمة في دورتيه الأولى والثانية.
    (h) Report of the Executive Board of the World Food Programme on its first and second regular sessions and its annual session of 2006; UN (ح) التقرير السنوي للمجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي عن دورتيه الأولى والثانية ودورته السنوية لعام 2006().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus