"دورك في" - Traduction Arabe en Anglais

    • your role in
        
    • your part in
        
    • your turn to
        
    • you in
        
    • your role at
        
    • turn in
        
    • role in the
        
    • your own role in
        
    Or two, you retain your position, and we expose your role in the forming and authorizing of Claire Haas' illegal task force. Open Subtitles أو تحافظ على منصبك ونفضح دورك في تشكيل فريق مهام غير قانوني وتكليفه للرئيسة الأمريكية
    If you're willing to come clean, tell the entire truth about your role in the Silver Bells killings, that would be an incredible showing of good faith. Open Subtitles إذا كنت على استعداد لتأتي نظيفة، قول الحقيقة كاملة عن دورك في القتل الأجراس الفضية،
    If you're willing to come clean, tell the entire truth about your role in the Silver Bells killings, that would be an incredible showing of good faith. Open Subtitles إذا كنت على استعداد لتأتي نظيفة، ونقول الحقيقة كاملة عن دورك في القتل الأجراس الفضية، من شأنه أن يكون اداء لا يصدق حسن النية.
    So, if that's your part in the film, are you pleased? Open Subtitles حسناً, إذا كان هذا دورك في الفيلم هل ستكون سعيد؟
    your part in this matter is played, yet still you investigate? Open Subtitles دورك في الأمر قد تم و مع ذلك ما زلت تحقق؟
    Well, it's your turn to trust my gut on this one, okay? Open Subtitles حسناً , إنه دورك في أن تثقي بإحساسي الداخلي هذه المرة , موافقة
    That's who you want to play you in your life story? Open Subtitles هل هذا من تريد أن يلعب دورك في قصة حياتك؟
    Once we get through the All City, we'll talk about expanding your role at Micelli's. Open Subtitles حالما نفوز بالمسابقة سنتكلم عن توسيع دورك في ميتشيليز
    Principal Bolan feels, given your spotless record and your role in the school community, that a three-day suspension will suffice, as long as you sign up for the drug deferral program at the police station. Open Subtitles يشعر المدير بولان أنه نظراً لسجلك الناصع البياض و دورك في مجتمع المدرسة أن طرداً لـ 3 أيام سيكفي
    Now, it's only a matter of time before your role in all of this is discovered. Open Subtitles الآن، أنها ليست سوى مسألة وقت قبل اكتشاف دورك في كل هذا
    Do you want to play your role in plan B or die like the rest of these people? Open Subtitles هل تريد لعب دورك في الخطة البديلة أو تموت مثل بقية هؤلاء الناس؟
    We're fully aware of your contribution thus far and in no way seek to minimize your role in the project. Open Subtitles نحن ندرك تماما مساهمتك حتى الآن وليس هناك أي نية في تقليص دورك في المشروع
    Hope they appreciate your role in this. You've been very kind. Open Subtitles آمل أن يقدرون دورك في كل هذا لقد كنت لطيفاً جداً
    What if Le Milieu knew the truth about you, about your role in the downfalls of some of their more powerful members. Open Subtitles ماذا لو علمت الوسط الحقيقة عنك حول دورك في سقوط بعض من أكبر أعضائهم قوة
    Look, you've made your point. But your part in this play is over. Open Subtitles لقد أوضحت وجهة نظرك لكن دورك في هذه اللعبة انتهى
    Then your part in changing the world is finished. Open Subtitles ثمّ دورك في تغيير العالم سيكون قد انتهى
    Which brings us to your part in this little wager, Ted. Open Subtitles والذي يحضرنا إلى دورك في هذا الرهان ، تيد
    - It's your turn to do the witch. Open Subtitles عندي صداع ـ إنه دورك في غسيل الصحون ـ أعرف ..
    It's your turn to shop. You haven't been outside once! Open Subtitles إنه دورك في الذهاب إلى المتجر، فأنت لم تخرج أبداً منذ أتينا إلى هنا
    Oh, did you decide who's gonna play you in the movie? Open Subtitles أوه , هل قررت من سيلعب دورك في الفيلم ؟
    And I'm sorry if your role at the agency isn't all you hoped it would be, but, uh, you know, I suspect in time- Open Subtitles وأنا آسف إذا دورك في الوكالة ليس كل ما تأملي أنه سيكون ولكن، اه، كما تعلمين، أظن مع الوقت
    Easy, Prince Charles. Where I'm from, you wait your turn in line. Open Subtitles من حيث أتيت أنا عليك أن تنتظر دورك في الصف
    After all this time of you filming us, you haven't had a chance to discuss your own role in the study. Open Subtitles بعد كل هذا الوقت الذي قضيته في تصويرنا، لم تُتح لك فرصة لمناقشة دورك في الدراسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus