"دورها الحفاز" - Traduction Arabe en Anglais

    • its catalytic role
        
    It also asked the Commission to further develop its catalytic role in regard to gender mainstreaming. UN وطلب المجلس إلى اللجنة أيضاً أن تواصل تطوير دورها الحفاز فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The Commission was urged to continue its catalytic role. UN وحُثت اللجنة على الاستمرار في دورها الحفاز.
    In this manner, the Commission would exercise its catalytic role and support the Council in the integration of gender perspectives at its 2014 high-level segment. UN وبهذه الطريقة، تمارس اللجنة دورها الحفاز وتدعم المجلس في إدراج المنظورات الجنسانية في الجزء الرفيع المستوى من دورتها لعام 2014.
    In this manner, the Commission continues to strengthen its catalytic role in promoting the incorporation of gender perspectives in the formulation and implementation of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN وهكذا تواصل اللجنة تعزيز دورها الحفاز في تشجيع إدماج منظور جنساني في صياغة وتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    These steps are required whether one is talking of the UNICEF operational role in programmes and projects or of its catalytic role in inspiring and promoting the actions of others on behalf of children. UN وهذه الخطوات لازمة سواء أكان الحديث عن الدور التنفيذي لليونيسيف في البرامج والمشاريع أم كان عن دورها الحفاز في حث الآخرين وتشجيعهم على اتخاذ إجراءات لصالح الأطفال.
    A community of cynicism has formed regarding the ability of the United Nations to rise above the morass of disunity and disruptive competition among major Powers to fulfil its catalytic role in promoting international peace and security and development. UN وقد تكوّن مجتمع من السخرية بشأن قدرة الأمم المتحدة على الخروج من ورطة التفكك والمنافسة الهدامة فيما بين القوى الكبرى، لأداء دورها الحفاز في النهوض بالسلام والأمن الدوليين وبالتنمية.
    It encouraged ECE to continue to exercise its catalytic role by bringing the sustainable development goals agreed by the international community down to the regional level and supporting their implementation. UN كما شجع المقرر اللجنة على مواصلة ممارسة دورها الحفاز في النزول بأهداف التنمية المستدامة التي اتفق عليها المجتمع الدولي إلى المستوى الإقليمي ودعم تنفيذها.
    31. The Commission on the Status of Women has further developed its catalytic role in support of gender mainstreaming. UN 31 - وقامت لجنة وضع المرأة بمتابعة تطوير دورها الحفاز لدعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The secretariat should enhance its catalytic role in involving more development and sectoral communities, all relevant ministers and agencies in climate change activities to increase awareness of climate change issues and to move the issue of adaptation forward while ensuring consistency with work on the Nairobi work programme. UN وينبغي للأمانة أن تعزز دورها الحفاز في إشراك مزيد من الأوساط الإنمائية والقطاعية، وجميع الوزراء المعنيين وكافة الوكالات المعنية في أنشطة تغير المناخ بهدف التوعية بقضايا تغير المناخ والسير قدماً بقضية التكيف، مع ضمان الاتساق في الوقت ذاته مع أنشطة برنامج
    Taking into consideration the outcome of the Fourth World Conference on Women, the report looked at how the Commission could integrate the follow-up to the conference into its programme of work and how it could develop its catalytic role in gender mainstreaming. UN وتناول التقرير بالنظر التقرير، آخذا في الاعتبار نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الكيفية التي يمكن بها للجنة أن تدمج في برنامج عملها متابعة أعمال المؤتمر، والكيفية التي يمكن أن تطور بها دورها الحفاز في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    3. Decides that the Commission shall continue to ensure support for mainstreaming a gender perspective in United Nations activities and develop further its catalytic role in this regard in other areas; UN ٣ - يُقرر أن تواصل اللجنة العمل على ضمان تقديم الدعم من أجل إدماج منظور الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية لﻷمم المتحدة ومواصلة تطوير دورها الحفاز في هذا الصدد في المجالات اﻷخرى؛
    " 3. Decides that the Commission on the Status of Women shall continue to ensure support for mainstreaming a gender perspective in United Nations activities and develop further its catalytic role in this regard in other areas; UN " ٣ - يُقرر أن تواصل لجنة مركز المرأة العمل على ضمان تقديم الدعم من أجل إدماج منظور نوع الجنس في صلب أنشطة اﻷمم المتحدة ومواصلة تطوير دورها الحفاز في هذا الصدد في المجالات اﻷخرى؛
    In addition, in an effort to enhance its catalytic role in gender mainstreaming, since 2002, the Commission has transmitted its outcomes, through the Economic and Social Council, to relevant intergovernmental bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن اللجنة، سعيا منها إلى تعزيز دورها الحفاز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني، تقوم منذ عام 2002، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بإحالة النتائج التي تخلص إليها إلى الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    (b) Continue to ensure support for mainstreaming a gender perspective in United Nations activities and develop further its catalytic role in this regard in other areas; UN )ب( تواصل العمل على ضمان تقديم الدعم من أجل إدماج منظور الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية لﻷمم المتحدة ومواصلة تطوير دورها الحفاز في هذا الصدد في المجالات اﻷخرى؛
    (b) Continue to ensure support for mainstreaming a gender perspective in United Nations activities and develop further its catalytic role in this regard in other areas; UN )ب( تواصل العمل على ضمان تقديم الدعم من أجل إدماج منظور الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية لﻷمم المتحدة ومواصلة تطوير دورها الحفاز في هذا الصدد في المجالات اﻷخرى؛
    In this context, the Commission ... should consider how it could further develop its catalytic role in mainstreaming a gender perspective in United Nations activities " (para. 320). UN وفي هذا السياق، ينبغي للجنة أن تنظر في كيفية متابعة تطوير دورها الحفاز في وضع منظور يتعلق بالجنسين في الاتجاه الرئيسي في أنشطة اﻷمم المتحدة " )الفقرة ٣٢٠(.
    The mandate will continue to play its catalytic role of advocacy for the cause of the internally displaced in accordance with the relevant resolutions of the Commission and the General Assembly and in close cooperation with the relevant United Nations agencies, Governments and other pertinent actors. UN وستواصل " الولاية " أداء دورها الحفاز في مجال الدعوة لقضية المشردين داخلياً وفقاً لقرارات لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة ذات الصلة، وبالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة المعنية، والحكومات وغيرها من الأطراف الفاعلة ذات الصلة.
    " (b) Continue to ensure support for mainstreaming a gender perspective in United Nations activities and develop further its catalytic role in this regard in other areas; UN " (ب) مواصلة العمل على ضمان تقديم الدعم من أجل إدماج منظور الجنسين في الأنشطة الرئيسية للأمم المتحدة ومواصلة تطوير دورها الحفاز في هذا الصدد في المجالات الأخرى؛
    16. Also as part of its catalytic role, and based on General Assembly resolution 64/289, the Commission could engage with the Executive Board of UN-Women in an effort to strengthen follow-up to and implementation of the outcomes of its session, especially of its agreed conclusions, at the national level. UN 16 - ويمكن للجنة أيضاً، في سياق دورها الحفاز وبالاستناد إلى قرار الجمعية العامة 64/289، أن تشارك إلى جانب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في السعي إلى تعزيز متابعة وتنفيذ نتائج دورتها على الصعيد القطري، ولا سيما استنتاجاتها المتفق عليها.
    The Commission encouraged ECE to continue to exercise its catalytic role in bringing the sustainable development goals agreed on by the international community down to the regional level and supporting their implementation, and requested ECE to continue contributing to the United Nations system-wide coherence at the national, regional and global levels. UN وشجعت اللجنةَ الاقتصادية لأوروبا على مواصلة ممارسة دورها الحفاز في تحقيق أهداف التنمية المستدامة التي وافق عليها المجتمع الدولي وصولا إلى المستوى الإقليمي ودعم تنفيذها، وطلبت إلى اللجنة الاقتصادية لأوروبا مواصلة المساهمة في التماسك على نطاق منظومة الأمم المتحدة على كل من المستوى الوطني والإقليمي والعالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus