Providers voiced a willingness to support existing structures in national parliaments in order to strengthen their oversight role. | UN | وأعرب مقدمو المعونة عن استعدادهم لدعم الهياكل القائمة في البرلمانات الوطنية من أجل تعزيز دورها الرقابي. |
Additionally, the Inspectors would like to emphasize that governing bodies should exercise their oversight role regarding the implementation of ERM, and review and discuss emerging critical risks and response strategies. | UN | وإضافة إلى ذلك، يود المفتشان التشديد على أنه ينبغي لهيئات الإدارة أن تمارس دورها الرقابي بشأن تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية، وتستعرض وتناقش المخاطر الحاسمة الناشئة واستراتيجيات مواجهتها. |
Therefore the governing bodies should exercise their oversight role to ensure the maintenance of the international character of the organizations. | UN | وبالتالي، ينبغي لمجالس الإدارة أن تمارس دورها الرقابي لضمان المحافظة على الطابع الدولي للمنظمات. |
3. Further reaffirms its oversight role and the role of the Fifth Committee in administrative and budgetary matters; | UN | 3 - تؤكد من جديد كذلك دورها الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛ |
2. Also reaffirms its oversight role and the role of the Fifth Committee in administrative and budgetary matters; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا دورها الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛ |
2. Also reaffirms its oversight role and the role of the Fifth Committee in administrative and budgetary matters; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا دورها الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛ |
That timing made it difficult for Member States to adequately perform their oversight role. | UN | ثم إن التوقيت جعل من الصعب على الدول الأعضاء أداء دورها الرقابي على نحو كاف. |
Additionally, the Inspectors would like to emphasize that governing bodies should exercise their oversight role regarding the implementation of ERM, and review and discuss emerging critical risks and response strategies. | UN | وإضافة إلى ذلك، يود المفتشان التشديد على أنه ينبغي لهيئات الإدارة أن تمارس دورها الرقابي بشأن تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية، وتستعرض وتناقش المخاطر الحاسمة الناشئة واستراتيجيات مواجهتها. |
Therefore the governing bodies should exercise their oversight role to ensure the maintenance of the international character of the organizations. | UN | وبالتالي، ينبغي لمجالس الإدارة أن تمارس دورها الرقابي لضمان المحافظة على الطابع الدولي للمنظمات. |
The report also recommends that governing bodies should exercise their oversight role regarding the adoption of ERM benchmarks set out in the report. | UN | ويوصي التقرير أيضا بأن تقوم هيئات الإشراف بممارسة دورها الرقابي فيما يتعلق باعتماد ما يتضمنه التقرير من معايير لإدارة المخاطر المؤسسية. |
JIU therefore recommended that those bodies should exercise their oversight role regarding the adoption of enterprise risk management benchmarks, effective implementation and the management of critical risks in their respective organizations. | UN | ومن ثم، توصي وحدة التفتيش المشتركة بأن تمارس تلك الهيئات دورها الرقابي إزاء اعتماد المعايير المرجعية لإدارة المخاطر في المؤسسة والتنفيذ الفعال وإدارة المخاطر الحاسمة في المنظمات الخاصة بكل منها. |
#2: Governing bodies should exercise their oversight role regarding the adoption of ERM benchmarks set out in this report, the effectiveness of implementation, and the management of critical risks in their respective organizations. | UN | التوصية 2: ينبغي لمجالس الإدارة أن تمارس دورها الرقابي فيما يتعلق باعتماد معايير إدارة مخاطر المؤسسة الواردة في هذا التقرير، وفعالية تنفيذها، وإدارة المخاطر الحرجة في مؤسساتها. |
#2: Governing bodies should exercise their oversight role regarding adoption of enterprise risk management (ERM) benchmarks set out in this report, the effectiveness of implementation and the management of critical risks in their respective organizations. | UN | التوصية 2: ينبغي أن تمارس هيئات الإشراف دورها الرقابي فيما يتعلق باعتماد ما يتضمنه هذا التقرير من معايير لإدارة المخاطر المؤسسية، وبفعالية تطبيق هذه المعايير، وإدارة المخاطر الكبرى في منظماتها. |
Governing bodies should exercise their oversight role regarding the adoption of ERM benchmarks set out in this report, the effectiveness of implementation and the management of critical risks in their respective organizations. | UN | ينبغي أن تمارس هيئات الإشراف دورها الرقابي فيما يتعلق باعتماد ما يتضمنه هذا التقرير من معايير لإدارة المخاطر المؤسسية، وبفعالية تطبيق هذه المعايير، وإدارة المخاطر الكبرى في منظماتها. |
Governing bodies should exercise their oversight role regarding the adoption of ERM benchmarks set out in this report, the effectiveness of implementation and the management of critical risks in their respective organizations. | UN | ينبغي أن تمارس الهيئات التشريعية دورها الرقابي فيما يتعلق باعتماد معايير إدارة المخاطر في المؤسسة المبينة في هذا التقرير وفعالية التنفيذ وإدارة المخاطر الحساسة في منظماتهم. |
3. Further reaffirms its oversight role and the role of the Fifth Committee in administrative and budgetary matters; | UN | 3 - تؤكد من جديد كذلك دورها الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛ |
Management is accountable for exercising its oversight role in the particular areas of its responsibility. | UN | وتخضع الإدارة للمساءلة عن ممارسة دورها الرقابي في المجالات المعنية لمسؤوليتها. |
Management is accountable for exercising its oversight role in the particular areas of its responsibility. | UN | وتخضع الإدارة للمساءلة عن ممارسة دورها الرقابي في المجالات المعنية لمسؤوليتها. |
Management is accountable for exercising its oversight role in the particular areas of its responsibility. | UN | وتخضع الإدارة للمساءلة عن ممارسة دورها الرقابي في المجالات المعينة لمسؤولياتها. |
Management is accountable for exercising its oversight role in the particular areas of its responsibility. | UN | وتساءل الإدارة عن ممارسة دورها الرقابي في المجالات الخاصة لمسؤولياتها. |
4. Reaffirms its oversight role and the role of the Fifth Committee in administrative and budgetary matters; | UN | 4 - تعيد تأكيد دورها الرقابي ودور اللجنة الخامسة في معالجة المسائل المتعلقة بالإدارة والميزانية؛ |