"دوريا إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • periodically to
        
    • regularly to
        
    An ILO convention is a legal instrument and signatory states are obliged to bring their national law and practice into conformity with its provisions and to report periodically to the ILO on the issue. UN أي اتفاقية من اتفاقيات منظمة العمل الدولية صك قانوني، والدول الموقعة ملزمة بأن تجعل قانونها وممارستها الوطنيين متفقين مع أحكامها وبأن تقدم تقاريرها دوريا إلى منظمة العمل الدولية بشأن المسألة.
    The Secretary-General should submit periodically to the General Assembly, for its review and approval, a detailed proposal for implementing that strategy, which could entail considerable financial implications. UN وينبغي أن يقدم الأمين العام دوريا إلى الجمعية العامة اقتراحا مفصلا لتنفيذ هذه الاستراتيجية يمكن أن تترتب عليه آثار مالية كبيرة، لاستعراضه والموافقة عليه.
    The Executive Board will, on behalf of the Committee, report periodically to the Security Council and to the Secretary-General. UN وسيقدم المجلس التنفيذي، باسم اللجنة، تقريرا دوريا إلى مجلس الأمن وإلى الأمين العام.
    The Board shall report periodically to the Economic and Social Council and, where appropriate, to the General Assembly. UN ويقدم المجلس تقريرا دوريا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وحسب الاقتضاء إلى الجمعية العامة.
    In accordance with Security Council resolution 1612 (2005), the UNICEF-led Israel/Occupied Palestinian Territory working group on grave violations against children will monitor and report regularly to the United Nations Special Representative of the Secretary-General on Children and Armed Conflict. UN عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005)، سيقوم الفريق العامل المعني بالانتهاكات الخطيرة ضد الأطفال في إسرائيل/الأراضي الفلسطينية المحتلة الذي تقوده اليونيسيف بالرصد وتقديم التقارير دوريا إلى الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالأطفال والصراع المسلح.
    4. Further decides that States shall notify all exports from their territories of arms or related matériel to Sierra Leone to the Committee established by resolution 1132 (1997), that the Government of Sierra Leone shall mark, register and notify to the Committee all imports made by it of arms and related matériel and that the Committee shall report regularly to the Council on notifications so received; UN ٤ - يقرر كذلك أن تبلغ الدول اللجنة المنشأة بموجب القرار ١١٣٢ )١٩٩٧( بجميع صادرات اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة التي تجرى من أراضيها إلى سيراليون، وأن تقوم حكومة سيراليون بوضع علامات مميزة على جميع وارداتها من اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة وأن تسجل تلك الواردات وتخطــر اللجنة بها، وأن تقدم اللجنة تقريرا دوريا إلى المجلس عما يرد إليها من إخطارات بهذا الشأن؛
    The Board shall report periodically to the Economic and Social Council and, where appropriate, to the General Assembly. UN ويقدم المجلس تقريرا دوريا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وحسب الاقتضاء إلى الجمعية العامة.
    In this context, all staff members are required to move periodically to new positions, organizational units, duty stations or occupational groups in accordance with established rules and procedures. UN وفي هذا السياق، يتعين على جميع الموظفين الانتقال دوريا إلى وظائف أو وحدات تنظيمية أو مراكز عمل أو فئات مهنية جديدة وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها.
    All of the recommendations directed to UNOPS represented work in progress, on which the Executive Director would report periodically to the Executive Board. UN ويجري العمل حاليا بشأن جميع التوصيات الموجهة إلى المكتب، وهو ما سيقدم عنه المدير التنفيذي تقريرا دوريا إلى المجلس التنفيذي.
    50. All United Nations organizations report periodically to their governing bodies, and some of these reports are relevant for monitoring forest-related issues. UN ٥٠ - تقدم جميع مؤسسات اﻷمم المتحدة دوريا إلى هيئات إدارتها تقارير يتعلق بعضها برصد المسائل المتصلة بالغابات.
    In addition, the Secretary of State for Economic Affairs conveys periodically to financial institutions the updated lists of persons and entities whose assets should be frozen. UN وعلاوة على ذلك، يحيل وزير الدولة للاقتصاد دوريا إلى المؤسسات المالية القوائم المستكملة التي تضم الكيانات والأشخاص الخاضعين لعملية تجميد الممتلكات.
    The Officer will travel periodically to UNMOGIP to review conduct and disciplinary issues there, with travel costs borne by that Mission. UN وسوف يسافر دوريا إلى مقر هذا الفريق لاستعراض المسائل المتعلقة بالسلوك والانضباط في هذا الفريق، على أن يتحمل الفريق تكاليف السفر.
    (h) The Board shall render progress reports periodically to the Secretary-General for transmission to the General Assembly, including, as appropriate, possible further steps in connection with paragraphs 152 and 153 of the advisory opinion; UN (ح)يقدم المجلس دوريا إلى الأمين العام تقارير مرحلية لإحالتها إلى الجمعية العامة، بما في ذلك القيام، حسب الاقتضاء، باتخاذ خطوات أخرى ممكنة فيما يتعلق بالمادتين 152 و 153 من الفتوى؛
    UNIKOM has observed many such violations and mentioned them in its previous semi-annual report, though the number mentioned is far lower than the actual number observed by the Iraqi authorities and communicated periodically to the Secretary-General. UN لقد رصدت اليونيكوم العديد من هذه الخروقات، وذكرت ذلك في تقريرها نصف السنوي السابق، إلا أن العدد المذكور أقل بكثير من العدد الحقيقي الذي رصدته السلطات العراقية، والذي يتم إبلاغه دوريا إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    24. Upon a request for a timetable of activities of the Counter-Terrorism Committee, the Advisory Committee was informed that the Counter-Terrorism Committee approves the work programme on a quarterly basis and reports periodically to the Security Council on its activities. UN 24 - ولدى طلبها جدولا زمنيا عن أنشطة لجنة مكافحة الإرهاب، علمت اللجنة الاستشارية أن لجنة مكافحة الإرهاب تُقر برنامج العمل على أساس فعلي وتقدم التقارير دوريا إلى مجلس الأمن عن أنشطتها.
    (h) The Board shall render progress reports periodically to the Secretary-General for transmission to the General Assembly, including, as appropriate, possible further steps in connection with paragraphs 152 and 153 of the advisory opinion; UN (ح) يقدم المجلس دوريا إلى الأمين العام تقارير مرحلية لإحالتها إلى الجمعية العامة، بما في ذلك القيام، حسب الاقتضاء، باتخاذ خطوات أخرى ممكنة فيما يتعلق بالمادتين 152 و 153 من الفتوى؛
    589. In paragraph 90, UNODC agreed with the Board's recommendation that field offices send periodically to the Director of the Division for Operations a report on work carried out by consultants in order to strengthen control over recruitment and the work of consultants. UN 589 - وفي الفقرة 90، وافق المكتب على توصية المجلس بأن ترسل المكاتب الميدانية دوريا إلى مدير شعبة العمليات تقريرا عن الأعمال التي يقوم بها الخبراء الاستشاريون، وذلك من أجل تعزيز الرقابة على تعيين الخبراء الاستشاريين وعلى أعمالهم.
    16. In paragraph 90 of the Board's previous report, UNODC agreed with the Board recommendation that field offices send periodically to the Director of the Division for Operation a report on work carried out by consultants, in order to strengthen control over recruitment and the work of consultants. UN 16 - وفي الفقرة 90 من التقرير السابق للمجلس، ذُكر أن المكتب وافق على التوصية الصادرة عن المجلس بأن ترسل المكاتب الميدانية دوريا إلى مدير شعبة العمليات تقريرا عن الأعمال التي يقوم بها الاستشاريون، وذلك من أجل تعزيز الرقابة على تعيين الاستشاريين وعلى أعمالهم.
    4. Further decides that States shall notify all exports from their territories of arms or related matériel to Sierra Leone to the Committee established by resolution 1132 (1997), that the Government of Sierra Leone shall mark, register and notify to the Committee all imports made by it of arms and related matériel, and that the Committee shall report regularly to the Council on notifications so received; UN ٤ - يقرر كذلك أن تبلغ الدول اللجنة المنشأة بموجب القرار ١١٣٢ )١٩٩٧( بجميع صادرات اﻷسلحة واﻷعتــدة ذات الصلة التي تجرى من أراضيها إلى سيراليون، وأن تقوم حكومة سيراليون بوضـع علامــات مميــزة على جميع وارداتها مــن اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة وأن تسجل تلك الواردات وتخطــر اللجنة بهـا، وأن تقــدم اللجنة تقريــرا دوريا إلى المجلس عما يرد إليها من إخطارات بهذا الشأن؛
    4. Further decides that States shall notify all exports from their territories of arms or related matériel to Sierra Leone to the Committee established by resolution 1132 (1997), that the Government of Sierra Leone shall mark, register and notify to the Committee all imports made by it of arms and related matériel, and that the Committee shall report regularly to the Council on notifications so received; UN ٤ - يقرر كذلك أن تبلغ الدول اللجنة المنشأة بموجب القرار ١١٣٢ )١٩٩٧( بجميع صادرات اﻷسلحة واﻷعتــدة ذات الصلة التي تجرى من أراضيها إلى سيراليون، وأن تقوم حكومة سيراليون بوضـع علامــات مميــزة على جميع وارداتها مــن اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة وأن تسجل تلك الواردات وتخطــر اللجنة بهـا، وأن تقــدم اللجنة تقريــرا دوريا إلى المجلس عما يرد إليها من إخطارات بهذا الشأن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus