"دوريا باستعراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • periodically review
        
    • periodic review of
        
    • review periodically
        
    • the periodic review
        
    • for periodic review
        
    • periodically reviewed
        
    • periodically reviewing
        
    The Board recommends that the Administration periodically review and update the service level agreements of the United Nations Office at Nairobi. UN ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة دوريا باستعراض وتحديث اتفاقات مستوى الخدمة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    National focal points should periodically review the implementation of the frameworks and revise them as necessary. UN وينبغي ان تقوم مراكز التنسيق الوطنية دوريا باستعراض تنفيذ اﻷطر وتنقيحها عند اللزوم.
    National focal points should periodically review the implementation of the frameworks and revise them as necessary. UN وينبغي ان تقوم مراكز التنسيق الوطنية دوريا باستعراض تنفيذ الاطارات وتنقيحها عند اللزوم.
    Do Singaporean competent authorities put procedures in place for the periodic review of transport security plans with a view to keeping them up-to-date? If yes, please outline. UN وهل تضع السلطات المختصة في سنغافورة إجراءات للقيام دوريا باستعراض خطط أمن النقل بهدف استكمالها؟ إذا كان الجواب بالإيجاب، يرجى إيرادها بإجمال.
    Pursuant to article 12, paragraph 13, of the 1988 Convention, the Commission should review periodically the adequacy and propriety of Table I and Table II of that Convention. UN وعملا بالفقرة 13 من المادة 12 من اتفاقية عام 1988، ينبغي أن تقوم اللجنة دوريا باستعراض مدى كفاية وملاءمة الجدولين الأول والثاني من تلك الاتفاقية.
    The COP will periodically review and evaluate the effectiveness of all modalities established in accordance with Article 11.3. UN ٥٣- يقوم مؤتمر اﻷطراف دوريا باستعراض وتقييم فعالية جميع الطرائق المقررة وفقاً للمادة ١١-٣.
    For example, they will periodically review account books, inspect the encumbered assets and communicate with those grantors that show signs of financial difficulty. UN فهم مثلا يقومون دوريا باستعراض دفاتر الحسابات، وفحص الموجودات المرهونة، والتواصل مع المانحين الذين تظهر عليهم دلائل مصاعب مالية.
    For example, they will periodically review account books, inspect the encumbered assets and communicate with those grantors that show signs of financial difficulty. UN فهم مثلا يقومون دوريا باستعراض دفاتر الحسابات، وفحص الموجودات المرهونة، والتواصل مع المانحين الذين تظهر عليهم دلائل مصاعب مالية.
    While it would periodically review all its reservations to the Convention, it considered it necessary to retain them for the time being. UN وفي حين أنها تقوم دوريا باستعراض جميع تحفظاتها على الاتفاقية فإنها ترى أن من الضروري الإبقاء على هذا التحفظ في الوقت الحاضر.
    It was pointed out that the Commission should periodically review its working methods in line with the provisions of General Assembly resolution 57/285. UN وأشير إلى أن اللجنة ينبغي أن تقوم دوريا باستعراض أساليب عملها، تمشيا مع أحكام قرار الجمعية العامة 57/285.
    564. The Board recommends that the Administration periodically review and update the service level agreements of the United Nations Office at Nairobi. UN 564 - ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة دوريا باستعراض وتحديث اتفاقات مستوى الخدمة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    215. In paragraph 564, the Board recommended that the Administration periodically review and update the service level agreements of the United Nations Office at Nairobi. UN 215 - في الفقرة 564، أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة دوريا باستعراض وتحديث اتفاقات مستوى الخدمة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The Meeting of the Parties shall periodically review the implementation of this Protocol, with a view to evaluating its impact and effectiveness, and the adequacy of commitments [herein] [in Article 3]. UN ١- يقوم اجتماع اﻷطراف دوريا باستعراض تنفيذ هذا البروتوكول بغية تقييم أثره وفعاليته ومدى كفاية الالتزامات المحددة ]فيه[ ]في المادة ٣[.
    Have Bulgarian competent authorities put procedures in place for the periodic review of transport security plans with a view to keeping them up-to-date? If yes, please outline. UN وهل اتخذت السلطات المختصة في بلغاريا إجراءات للقيام دوريا باستعراض خطط أمن النقل بهدف استكمالها؟ إذا كان الجواب بالإيجاب، يرجى إيرادها بإجمال.
    However, the measures adopted by ECOWAS for the periodic review of progress in the implementation of the Agreement, the formulation of a code of conduct for members of the Council of State and transitional government and the decision to impose sanctions against any party not in compliance with these measures will encourage the faction leaders to live up to their commitments. UN بيد أن التدابير التي اتخذتها الجماعة للقيام دوريا باستعراض مراحل التقدم المحرز في تنفيذ ذلك الاتفاق ووضع مدونة لقواعد السلوك ﻷعضاء مجلس الدولة والحكومة الانتقالية ثم القرار القاضي بفرض عقوبات على أي طرف لا يمتثل لتلك التدابير، ستشجع قادة الفصائل على الوفاء بالتزاماتهم.
    There is a need to review periodically the Arab strategy regarding cultural heritage, and to encourage Arab Regional programmes to preserve and use cultural and natural heritage for economic growth. UN هناك حاجة للقيام دوريا باستعراض الاستراتيجية العربية المتعلقة بالتراث الثقافي، وتشجيع البرامج الإقليمية العربية الرامية إلى المحافظة على التراث الطبيعي والثقافي واستخدامهما في أغراض النمو الاقتصادي.
    The Committee shall review periodically the adequacy of these terms of reference and recommend where necessary proposed changes to the General Assembly for approval. UN وتقوم اللجنة دوريا باستعراض مدى كفاية هذه الاختصاصات، وتوصي، عند الاقتضاء، بتغييرات تقترحها على الجمعية العامة، للحصول على موافقتها.
    The office should establish a process for periodic review and adjustment of planned activities based on available staff and implementing partner capacities to manage the implementation of planned activities, and also ensure that financial resources are periodically adjusted and rephased based on the activities that can be implemented. UN وينبغي للمكتب أن يضع عملية للقيام دوريا باستعراض وتعديل الأنشطة المقررة حسب القدرات المتوافرة من الموظفين وشركاء التنفيذ من أجل إدارة تنفيذ الأنشطة المقررة، وكفالة تعديل الموارد المالية وإعادة ترحيلها بشكل دوري استنادا إلى الأنشطة التي يمكن تنفيذها.
    The performance of United Nations organs and bodies should be periodically reviewed and, when necessary, reformed. UN وينبغي القيام دوريا باستعراض أداء أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها وإصلاحه عند الحاجة.
    The Committee on Women in Development monitors overall progress in implementing the FAO plan of action on women in development at headquarters and in the field, periodically reviewing and assessing its overall results and impacts. UN وترصد لجنة إشراك المرأة في التنمية التقدم العام في تنفيذ خطة عمل الفاو بشأن إشراك المرأة في التنمية في المقر وفي الميدان، وتقوم دوريا باستعراض وتقييم نتائجها وآثارها العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus