"دوري شامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • a universal periodic
        
    • UPR
        
    • the universal periodic
        
    • a periodic overall
        
    • a periodical comprehensive
        
    The Human Rights Council has been instructed to undertake a universal periodic review of the fulfilment by the Member States of the United Nations of their human rights obligations and commitments. UN وقد أُسنِدت إلى مجلس حقوق الإنسان مهمة إخضاع الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة لاستعراض دوري شامل حول طريقة وفائها بالتزاماتها وتعهداتها في مجال حقوق الإنسان.
    6. The General Assembly decided in its resolution 60/251, that the Human Rights Council should undertake a universal periodic review. UN 6 - وقررت الجمعية العامة، في قرارها 60/251، أن يضطلع مجلس حقوق الإنسان باستعراض دوري شامل.
    The Assembly also tasked the Council to undertake a universal periodic review of the fulfilment by each State of its human rights obligations and commitments, and develop the modalities and necessary time allocation for such a mechanism. UN كما كلّفت الجمعية العامة المجلس، بإجراء استعراض دوري شامل لمدى وفاء كل دولة بالتزاماتها وتعهداتها في مجال حقوق الإنسان، ووضع طرائق عمل هذه الآلية وما يلزمها من اعتمادات.
    It also asked about the extent of the increase in the spending on Roma integration since the previous UPR review. UN كما سألت عن حجم زيادة الإنفاق على دمج الروما منذ آخر استعراض دوري شامل.
    1. Malaysia accomplished its maiden Universal Periodic Review (UPR) on 11 February 2009. UN 1- أجرت ماليزيا أول استعراض دوري شامل لها في 11 شباط/فبراير 2009.
    One hundred and twenty-eight countries have already undergone the universal periodic Review since it was first established. UN قام المجلس منذ إنشائه باستعراض دوري شامل لمائة وثمانية وعشرين بلدا.
    It has therefore recommended, for approval by the Economic and Social Council and subject to the outcome of the special session in 1997, that there should be a periodic overall review by the Commission of all aspects of the marine environment, the results of which should be considered by the General Assembly under a new consolidated agenda item entitled " Oceans and the law of the sea " . UN ولذلك، فقد أوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على قيام اللجنة بإجراء استعراض دوري شامل لجميع جوانب البيئة البحرية، رهنا بنتائج الدورة الاستثنائية لعام ١٩٩٧، وينبغي أن تنظر الجمعية العامة في نتائج هذا الاستعراض في إطار بند جديد موحد من بنود جدول اﻷعمال بعنوان " المحيطات وقانون البحار " .
    a periodical comprehensive review of measures adopted to give effect to them is required. UN والمطلوب إجراء استعراض دوري شامل للتدابير المعتمدة في سبيل إنفاذها.
    If these did not provide sufficient information, the Human Rights Council would have to draw conclusions in the absence of cooperation from the State party and could decide to undertake a universal periodic Review of its respect for its human rights obligations. UN وإذا كان كل ذلك لا يسمح بجمع معلومات كافية، فإنه ينبغي لمجلس حقوق الإنسان أ، يخلص إلى استنتاج مفاده عدم تعاون الدولة الطرف ويمكن له أن يقرر إجراء استعراض دوري شامل لاحترامها لالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    Under the terms of that instrument, the Human Rights Council is instructed to undertake a universal periodic review of the fulfilment by the 192 Member States of the United Nations Organization of their human rights obligations and commitments. UN وعلى هذا الأساس اضطلع مجلس حقوق الإنسان بمهمته المتمثلة في إخضاع 192 دولة عضواً في منظمة الأمم المتحدة إلى استعراض دوري شامل حول طريقة وفائها بالتزاماتها وتعهداتها في مجال حقوق الإنسان.
    Under the terms of that instrument, the Human Rights Council is instructed to undertake a universal periodic review of the fulfilment by the Member States of the United Nations Organization of their human rights obligations and commitments. UN وعلى هذا الأساس، اضطلع مجلس حقوق الإنسان بمهمته المتمثلة في إخضاع الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة لاستعراض دوري شامل حول طريقة وفائها بالتزاماتها وتعهداتها في مجال حقوق الإنسان.
    CARICOM is of the view that the development of a universal periodic review that is impartial and applicable to all States will usher in a new era of international cooperation on human rights matters. UN وترى دول الجماعة الكاريبية أن الإعداد لإجراء استعراض دوري شامل غير متحيز ويمكن تطبيقه على كل الدول سيفتح الباب على حقبة جديدة من التعاون الدولي في شؤون حقوق الإنسان.
    He called for a universal periodic review mechanism for both large and small countries in order to avoid a process which selectively targeted some States while granting clean bills of health to others that were major violators. UN وطالب بآلية استعراض دوري شامل للبلدان الكبيرة والصغيرة على السواء ليتسنى تجنب عملية تستهدف بعض البلدان بصورة انتقائية بينما تمنح شهادات صحية سليمة للآخرين المنتهكين الرئيسيين لحقوق الإنسان.
    3. Armed by these convictions the Netherlands has always been actively involved in the Human Rights Council. From the very start we urged the creation of a universal periodic review (UPR). UN 3- وإن هولندا المتسلحة بهذه المعتقدات ما انفكت تشترك بنشاط في أعمال مجلس حقوق الإنسان، وقد دعونا، منذ البداية، إلى إجراء استعراض دوري شامل.
    3. Of special interest to the treaty bodies was the provision for a universal periodic review of each State's compliance with its human rights obligations. UN 3- ويتسم إجراء استعراض دوري شامل لمدى وفاء كل دولة بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان بأهمية خاصة بالنسبة إلى هيئات المعاهدات.
    By its resolution 60/251, the General Assembly mandated the Council to undertake a universal periodic review that shall be a cooperative mechanism, based on an interactive dialogue, with the full involvement of the country concerned and with consideration given to its capacity-building needs. UN وقد كلفت الجمعية العامة المجلس، في قرارها 60/251، بإجراء استعراض دوري شامل يتخذ شكل آلية تعاون تستند إلى حوار تفاعلي يشترك فيه البلد المعني اشتراكا كاملا، مع مراعاة احتياجاته في مجال بناء القدرات.
    6. The Government holds that all recommendations addressed to and accepted by Malaysia in the first UPR exercise were constructive and influential in supporting its efforts to promote and protect human rights in the country. UN 6- وترى الحكومة أن جميع التوصيات التي قُدمت ووافقت ماليزيا عليها في أول عملية استعراض دوري شامل كانت بناءة ومؤثرة في دعم الجهود التي تبذلها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في البلد.
    15. Qatar recognized Tunisia's efforts to implement recommendations from the first UPR. UN 15- واعترفت قطر بالجهود التي تبذلها تونس لتنفيذ التوصيات المنبثقة عن أول استعراض دوري شامل.
    7. The results of the first UPR review were reported to the National Human Rights Policy Council (NHRPC) in 2008. UN 7- فقد أُبلغ المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان بنتائج أول استعراض دوري شامل في عام 2008.
    UNMIL advised the Ministry of Foreign Affairs of its obligation to prepare the universal periodic review report to the Human Rights Council. UN وأسدت البعثة المشورة إلى وزارة الشؤون الخارجية بشأن التزاماتها بتقديم استعراض دوري شامل إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Human-rights issues should be addressed through the universal periodic review. UN فينبغي التصدي لقضايا حقوق الإنسان عن طريق استعراض دوري شامل.
    The Commission concluded that it should conduct a periodic overall review of all aspects of the marine environment, for which the overall legal framework is provided by the Convention, and that the General Assembly should consider the results of these reviews under an agenda item entitled " Oceans and law of the sea " . UN واستنتجت اللجنة أنه ينبغي عليها الاضطلاع باستعراض دوري شامل لجميع جوانب البيئة البحرية المشمولة باﻹطار القانوني الذي توفره الاتفاقية، وإنه ينبغي على الجمعية العامة أن تنظر في نتائج هذه الاستعراضات في إطار بند جدول اﻷعمال " المحيطات وقانون البحار " .
    a periodical comprehensive review of measures adopted to give effect to them is required. UN ويلزم إجراء استعراض دوري شامل للتدابير المعتمدة في سبيل إنفاذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus