"دور استراتيجي" - Traduction Arabe en Anglais

    • a strategic role
        
    • strategic role to
        
    • have a strategic
        
    • strategic role in
        
    • the strategic role
        
    • strategic role for
        
    • strategic role that
        
    In this task there is a strategic role for the nation State, both in the national and in the international context, which is elaborated upon. UN وللدولة في هذه المهمة دور استراتيجي على الصعيدين الوطني والدولي معا، قُدمت تفاصيله.
    47. Land plays a strategic role in rural areas. UN 47 - وللأرض دور استراتيجي في المناطق الريفية.
    The Board has a strategic role in all matters relating to the use of the Welsh language and advises the Secretary of State on such matters. UN وللمجلس دور استراتيجي يلعبه في كافة اﻷمور المتعلقة باستخدام اللغة الويلزية ويقدم المشورة إلى وزير الدولة فيما يتعلق بتلك اﻷمور.
    Monitoring and evaluation have a strategic role to play in informing UNFPA programmes. UN 45 - للرصد والتقييم دور استراتيجي في إثراء برامج صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    In this context, research and development, including inter alia through the private sector, has a strategic role to play in strengthening know-how and building the necessary special knowledge base in LDCs to prevent a widening digital divide. UN وفي هذا السياق، يوجد دور استراتيجي للبحث والتطوير الذي تؤديه جهات منها القطاع الخاص، هو دور تعزيز المعرفة الفنية وبناء القاعدة الضرورية للمعرفة الخاصة في أقل البلدان نمواً بهدف منع اتساع الفجوة الحاسوبية.
    Training plays a strategic role in this area. UN وهنا يصبح للتدريب دور استراتيجي.
    In addition, the State was assigned a strategic role in development, because the market, by itself, was perceived as insufficient to meet the aspirations of latecomers to industrialization. UN وبالإضافة إلى ذلـك، أُنيط بالدولة دور استراتيجي في التنمية لأن السوق في حد ذاتها كانت تعتبر غير كافية لتحقيق مطامح الملتحقين الجدد بركب التصنيع.
    The services of the GM in this respect could prove to be very valuable as they would be unique and would play a strategic role both at country level and among the external sources of funding. UN ويمكن أن تكون خدمات اﻵلية العالمية في هذا المجال عظيمة الفائدة حيث أنها ستكون الوحيدة من نوعها، وأنه سيكون لها دور استراتيجي على المستوى القطري وبين مصادر التمويل الخارجية.
    In general, ITPOs could play a strategic role in mobilizing investment, particularly for agro-industry. UN وباستطاعة مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا إجمالاً أداء دور استراتيجي في تعبئة الاستثمار، ولا سيما من أجل الصناعة الزراعية.
    The secretariat has a strategic role in supporting the Emergency Relief Coordinator in his or her capacity as the chair of both committees, and the Assistant Emergency Relief Coordinator in his or her capacity as the chair of the IASC Working Group, to ensure that they function effectively and in a coordinated manner. UN والأمانة لها دور استراتيجي في دعم منسق الإغاثة في حالات الطوارئ في اختصاصه كرئيس للجنتين، ومساعد منسق الإغاثة في حالات الطوارئ في اختصاصه كرئيس لفريق العمل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، لكفالة أن يعملا بفعالية وبطريقة منسقة.
    UNIDO had a strategic role to play, given both its mandate and its expertise, in offering effective support in promoting food security, primarily through its thematic priority of poverty reduction through productive activities. UN 133- ولليونيدو دور استراتيجي ينبغي أن تؤديه، بالنظر إلى ولايتها وإلى خبرتها، في تقديم دعم فعال تعزيزا للأمن الغذائي، وذلك أساسا من خلال أولويتها المواضيعية ' الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية`.
    Governments had a strategic role to play, first as those who will decide on the framework at the nineteenth session of the Commission and then as those with the power to create laws and regulations that could facilitate implementation, including by changing production practices and consumer behaviour. UN وللحكومات دور استراتيجي تلعبه، أولا بوصفها الجهات التي ستبت في مسألة الإطار أثناء الدورة التاسعة عشرة للجنة وكذلك بوصفها صاحبة صلاحية استحداث القوانين والأنظمة التي يمكنها تيسير التنفيذ، مثلا عن طريق تغيير ممارسات الإنتاج وسلوك المستهلك.
    52. The agriculture sector is a main pillar of the Palestinian economy, and it has a strategic role in preserving Palestinian land and water against confiscation and annexation. UN 52- ويشكل القطاع الزراعي ركيزة أساسية للاقتصاد الفلسطيني، وعليه دور استراتيجي في الحفاظ على الأراضي والمياه الفلسطينية من المصادرة والضم.
    Evaluation recommendations suggested that UN-Women, as the lead agency on gender equality, use its strength to play a strategic role in policy development and the development of gender frameworks and gender indicators for Governments, non-governmental organizations, United Nations agencies and other partners. UN واقترحت توصيات التقييم أن تستخدم هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بصفتها الوكالة الرائدة المعنية بالمساواة بين الجنسين، قوتها لأداء دور استراتيجي في وضع السياسات ووضع أطر العمل الجنسانية والمؤشرات الجنسانية للحكومات والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء.
    In this task, there is a strategic role for the State – not only in the national context, to adopt policies that maximize the benefits and minimize the costs of economic integration with the outside world, but also in the international context, to shape the rules of the game through regional arrangements or strategic alliances. UN وللدولة في هذه المهمة دور استراتيجي على الصعيد الوطني، يتمثل في انتهاج سياسات تزيد إلى أقصى حد فوائد الاندماج الاقتصادي في العالم الخارجي وتخفض إلى أقصى حد تكاليفه، وعلى الصعيد الدولي أيضا، يتمثل في تكييف قواعد اللعبة عن طريق الترتيبات الإقليمية أو التحالفات الاستراتيجية .
    Information and communication technologies have an indisputable strategic role in the promotion of education for sustainable development. UN ولتكنولوجيات المعلومات والاتصالات دور استراتيجي لا جدال بشأنه في تشجيع التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    The Government, mindful of the strategic role of young people in the country's development, was taking action to improve their living conditions in accordance with the World Programme of Action for Youth. UN وأضاف أن الحكومة، إذ تضع في اعتبارها ما للشباب من دور استراتيجي في تنمية البلد، تتخذ إجراءات لتحسين أوضاعهم المعيشية وفقا لبرنامج العمل العالمي للشباب.
    19.83 the strategic role that natural resources and energy will be called upon to play in the new phase of the region's development and industrialization will make it necessary to redouble efforts to ensure that the growing incorporation of natural resources into production, the management of such resources and especially the technologies used are environmentally sustainable. UN ٩١-٣٨ ونظرا لما للموارد الطبيعية والطاقة من دور استراتيجي تقوم به في المرحلة الجديدة لتنمية المنطقة وتصنيعها، فسيكون من الضروري مضاعفة الجهود لكفالة أن يتسم اﻹدماج المتزايد للموارد الطبيعية في اﻹنتاج، وإدارة هذه الموارد، وخصوصا التكنولوجيا المستخدمة، بالاستدامة البيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus