"دور الأمم المتحدة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • role of the United Nations in
        
    • the United Nations role in
        
    • United Nations role in the
        
    • role for the United Nations in
        
    • the role of the United Nations
        
    • the Organization's role in
        
    • role of the United Nations system in
        
    • the United Nations in the
        
    The role of the United Nations in rule of law assistance UN دور الأمم المتحدة في تقديم المساعدة في مجال سيادة القانون
    Let me emphasize the role of the United Nations in that context. UN اسمحوا لي أن أشدد على دور الأمم المتحدة في ذلك السياق.
    :: role of the United Nations in facilitating tracing cooperation UN :: دور الأمم المتحدة في تيسير التعاون على التعقب
    :: role of the United Nations in facilitating tracing cooperation UN :: دور الأمم المتحدة في تيسير التعاون على التعقب
    I hope very much that we can agree a new Security Council resolution to strengthen the United Nations role in Iraq. UN يحدوني أمل كبير جدا في أن نتمكن من الاتفاق على قرار لمجلس الأمن يعزز دور الأمم المتحدة في العراق.
    In this regard, the role of the United Nations in policy coherence and coordination must be strengthened. UN وفي هذا الصدد، فإنه يجب تقوية دور الأمم المتحدة في تحقيق المواءمة بين السياسات وتنسيقها.
    :: role of the United Nations in implementing the Millennium Declaration and other internationally agreed development goals: resource mobilization and achievement UN :: دور الأمم المتحدة في تنفيذ إعلان الألفية وغيره من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا: تعبئة الموارد وتحقيق الأهداف
    :: role of the United Nations in implementing the Millennium Declaration and other internationally agreed goals: resource mobilization and achievement UN :: دور الأمم المتحدة في تنفيذ إعلان الألفية وغيره من الأهداف المتفق عليها دوليا: تعبئة الموارد وتحقيق الأهداف
    This recognition has led to the initiation of comprehensive inter-agency consideration of the role of the United Nations in security sector reform. UN وقد أدى التسليم بذلك إلى الشروع في النظر الشامل المشترك بين الوكالات في دور الأمم المتحدة في إصلاح قطاع الأمن.
    We submit that it must remain the role of the United Nations in the twenty-first century to proactively preserve international peace and security. UN ونسلم بأنه لا بد أن يبقى دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين هو صون السلام والأمن الدوليين على نحو استباقي.
    Report of the Secretary-General concerning the role of the United Nations in promoting development in the context of globalization and interdependence UN تقرير الأمين العام عن دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إرساء الديمقراطية
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إقامة الديمقراطية
    Verification in all its aspects, including the role of the United Nations in the field of verification UN التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق
    role of the United Nations in promoting development in the context of globalization and interdependence UN دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل
    Report of the Secretary-General on strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN تقرير الأمين العام عن تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إحلال الديمقراطية
    Verification in all its aspects, including the role of the United Nations in the field of verification UN التحقق من جميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في ميدان التحقق
    Verification in all its aspects, including the role of the United Nations in the field of verification UN 92 - التحقق من جميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في ميدان التحقق
    Strengthening the role of the United Nations in enhancing periodic and genuine elections and the promotion of democratization UN دعم دور الأمم المتحدة في تعزيز فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتعزيز الديمقراطية
    The link was also made between revitalization and the President's thematic priority of strengthening the United Nations role in global governance. UN وجرى، أيضا، الربط بين عملية إعادة التنشيط والأولوية المواضيعية التي يوليها الرئيس لمسألة تعزيز دور الأمم المتحدة في مجال الحوكمة العالمية.
    They welcomed the reinvigoration of the United Nations role in the peace process. UN ورحبا بإحياء دور اﻷمم المتحدة في عملية السلام.
    role for the United Nations in the further implementation of the Programme of Action UN دور الأمم المتحدة في مواصلة تنفيذ برنامج العمل
    We note with great interest the proposed measures to promote the work of the United Nations system in the field of human rights. We should like to emphasize that the African Group fully endorses all efforts to promote the Organization's role in guaranteeing and protecting human rights. UN لقد اطلعنا باهتمام كبير على ما تضمنه التقرير من إجراءات مقترحة لتعزيز عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان، ونود التأكيد على تأييد المجموعة الأفريقية لكل الجهود الرامية إلى تعزيز دور الأمم المتحدة في ضمان حماية وتدعيم حقوق الإنسان.
    The Conference will consist of plenary sessions and round tables on the following sub-themes: strengthening the role of the United Nations system in supporting South-South and triangular cooperation; and South-South and triangular cooperation for development. UN وسوف يشهد المؤتمر جلسات عامة وموائد مستديرة حول المواضيع التالية: تقوية دور الأمم المتحدة في تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛ التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus