He also stressed UNCTAD's role in these times, when the world was facing a structural economic crisis without precedent. | UN | وشدد أيضاً على دور الأونكتاد في هذه الأزمنة التي يواجه فيها العالم أزمة اقتصادية هيكلية لم يسبق لها مثيل. |
He also stressed UNCTAD's role in these times, when the world was facing a structural economic crisis without precedent. | UN | وشدد أيضاً على دور الأونكتاد في هذه الأزمنة التي يواجه فيها العالم أزمة اقتصادية هيكلية لم يسبق لها مثيل. |
UNCTAD's role in assisting the emergence of more effective international economic institutions must be a constructive one. | UN | ويجب أن يكون دور الأونكتاد في المساعدة على ظهور مؤسسات اقتصادية دولية تتسم بفعالية أكبر دوراً بنّاء. |
The Mid-term Review rightly placed emphasis on the importance of the Monterrey Consensus as well as on the role of UNCTAD in the follow-up process. | UN | وقد شدد استعراض منتصف المدة تشديداً سليماً على أهمية توافق مونتيري في الآراء وعلى دور الأونكتاد في عملية المتابعة. |
He also noted the omission of some important elements from the text, notably the role of UNCTAD in the reform of the international financial architecture. | UN | كما لاحظ أن النص قد أغفل بعض العناصر الهامة، ولا سيما دور الأونكتاد في إصلاح البنية المالية الدولية. |
Clarify UNCTAD's role in supporting these processes; | UN | :: توضيح دور الأونكتاد في دعم هذه العمليات؛ |
Those contributions exemplified the relevance of UNCTAD's role in promoting practical initiatives to respond to the trade needs of developing countries. | UN | وجسدت هذه الإسهامات أهمية دور الأونكتاد في تعزيز المبادرات العملية لتلبية الاحتياجات التجارية للبلدان النامية. |
There was also a need to promote legal frameworks and protect privacy, and UNCTAD's role in those areas was significant. | UN | وتوجد حاجة أيضا إلى النهوض بالأطر القانونية وحماية الخصوصيات، ويتسم دور الأونكتاد في هذه المجالات بالأهمية. |
Some participants hoped that UNCTAD and its member countries would clarify UNCTAD's role in the context of trade negotiations. | UN | وأعرب بعض المشاركين عن أملهم بأن يوضح الأونكتاد والبلدان الأعضاء دور الأونكتاد في سياق المفاوضات التجارية. |
A strengthening of UNCTAD's role in furthering this agenda is to be investigated. | UN | ويتعين النظر في مسألة دعم دور الأونكتاد في تعزيز هذا التوجه. |
Some delegations called for a strengthening of UNCTAD's role in intergovernmental dialogues. | UN | ودعت بعض الوفود إلى تدعيم دور الأونكتاد في الحوارات الحكومية الدولية. |
UNCTAD's role in this particular analytical area was referred to as desirable. | UN | وقد أُشير إلى دور الأونكتاد في هذا المجال التحليلي بالذات باعتباره دوراً مستحسناً. |
Some delegations called for a strengthening of UNCTAD's role in intergovernmental dialogues. | UN | ودعت بعض الوفود إلى تدعيم دور الأونكتاد في الحوارات الحكومية الدولية. |
He also insisted on the role of UNCTAD in providing technical assistance to developing countries to strengthen their capacity to implement competition law. | UN | وألح كذلك على دور الأونكتاد في توفير المساعدة التقنية إلى البلدان النامية لتعزيز قدرتها على تنفيذ قانون المنافسة. |
The Aid for Trade Initiative was most welcome and he cited the role of UNCTAD in that regard. | UN | وأعلن ترحيبه الحار بمبادرة المعونة للتجارة مشيرا إلى دور الأونكتاد في هذا المضمار. |
The Mid-term Review rightly placed emphasis on the importance of the Monterrey Consensus as well as on the role of UNCTAD in the follow-up process. | UN | وقد شدد استعراض منتصف المدة تشديداً سليماً على أهمية توافق مونتيري في الآراء وعلى دور الأونكتاد في عملية المتابعة. |
The Mid-term Review rightly placed emphasis on the importance of the Monterrey Consensus as well as on the role of UNCTAD in the follow-up process. | UN | وقد شدد استعراض منتصف المدة تشديداً سليماً على أهمية توافق مونتيري في الآراء وعلى دور الأونكتاد في عملية المتابعة. |
39. Participants reiterated the role of UNCTAD in promoting cooperation among all partners interested in promoting sustainable freight transport. | UN | 39- وأعاد المشاركون تأكيد دور الأونكتاد في تعزيز التعاون بين جميع الشركاء المهتمين بتعزيز نقل البضائع المستدام. |
He hoped to see a greater role for UNCTAD in the Aid for Trade initiative and in the revamped Integrated Framework. | UN | وأعرب عن أمله في زيادة دور الأونكتاد في مبادرة المعونة من أجل التجارة وفي الإطار المتكامل المنقّح. |
UNCTAD role in the Enhanced Integrated Framework | UN | دور الأونكتاد في الإطار المتكامل المعزَّز |
The role of UNCTAD is to assist countries by: | UN | ويتمثل دور الأونكتاد في مساعدة البلدان عن طريق ما يلي: |
V. UNCTAD's Role Towards the Network | UN | الخامس - دور اﻷونكتاد في الشبكة |