Brazil would like to highlight the role of education in humanitarian cooperation. | UN | وتود البرازيل أن تبرز دور التعليم في التعاون في المجالات الإنسانية. |
In particular, fund research into the role of education in preventing or delaying early and forced marriage. | UN | وعلى نحـــو خاص، تمويل البحوث بشـــأن دور التعليم فـــي منـــع أو تأخيـــر الـــزواج المبكر والقسري. |
Further, the role of education was emphasized as a distinctive and essential factor in the transition to a green economy. | UN | علاوةً على ذلك تم التأكيد على دور التعليم بوصفه عاملاً مميزاً وضرورياً على صعيد التحول إلى اقتصاد أخضر. |
the role of education and training as a means of capacity-building in the criminal justice system was further highlighted. | UN | كما أبرزوا أيضا دور التعليم والتدريب كسبيل لبناء القدرات في نظام العدالة الجنائية. |
the role of education, the media and civil society, as well as the relevance of enhancing intercultural and interreligious dialogue, could also be discussed. | UN | كما يمكن أن يناقش دور التعليم ووسائط الإعلام والمجتمع المدني، وكذلك أهمية تعزيز الحوار بين الثقافات والأديان. |
In these activities, the role of education in general and in human rights in particular should not be underestimated. | UN | وينبغي عدم الإقلال من شأن دور التعليم بوجه عام وحقوق الإنسان بوجه خاص في هذه الأنشطة. |
Article 4 of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities emphasizes the role of education in this regard. | UN | وتركز المادة 4 من إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وطنية أو إثنية ودينية ولغوية على دور التعليم في هذا الصدد. |
the role of education in breaking the intergenerational cycle of poverty, especially that of women, must be enhanced. | UN | ويتعين تعزيز دور التعليم في كسر حلقة الفقر الممتد عبر الأجيال، خاصة بالنسبة للنساء. |
ICFTU also organized a discussion on the role of education and training in sustainable development. | UN | ونظم اﻹتحاد أيضا مناقشة بشأن دور التعليم والتدريب في التنمية المستدامة. |
He pointed in particular to the role of education in preserving the culture of minorities and the types of intercultural education which could be identified. | UN | وأشار بوجه خاص إلى دور التعليم في حفظ ثقافات الأقليات وإلى نماذج التعليم المشترك بين الثقافات التي يمكن تحديدها. |
It highlighted the role of education and dialogue in enhancing mutual understanding and knowledge and promoting freedom of religion and tolerance. | UN | كما يبرز دور التعليم والحوار في تعزيز الفهم المتبادل والمعرفة وتشجيع حرية الدين والتسامح. |
the role of education in ensuring sustainable development had not been taken sufficiently into account. | UN | ولم يؤخذ دور التعليم في تحقيق التنمية المستدامة بعين الاعتبار على نحو كاف. |
The text particularly emphasized the role of education as a tool for achieving peace. | UN | ويؤكد النصّ بصفة خاصة على دور التعليم باعتباره أداة لتحقيق السلام. |
The Conference, in which the Special Representative participated, addressed the role of education in the promotion of children's social inclusion. | UN | وناقش المؤتمر، الذي شاركت فيه الممثِّلة الخاصة، دور التعليم في تعزيز إدماج الأطفال في المجتمع. |
the role of education in achieving the Millennium Development Goals | UN | ثانيا - دور التعليم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
In the Arab region, key development priorities revolve around the role of education as the backbone to effective access to science and technology. | UN | وتدور الأولويات الإنمائية الرئيسية في العالم العربي حول دور التعليم باعتباره الدعامة التي ترتكز عليها فرص الاستفادة الفعلية من العلوم والتكنولوجيا. |
the role of education in the development of indigenous youth identity. Presentation Andrea Landry | UN | دور التعليم في نماء هوية شباب الشعوب الأصلية. |
In that respect, the role of education and public information was essential, particularly in the prevention of juvenile delinquency. | UN | وفي هذا الصدد يعتبر دور التعليم والتوعية العامة أمرا أساسيا، خاصة فيما يتصل بمنع جنوح اﻷحداث. |
the role of education in facilitating social and economic progress is also well recognized. | UN | أما دور التعليم في تيسير التقدم الاجتماعي والاقتصادي فهو أمر مسلّم به على نطاق واسع. |
Article 7 highlights the role of " teaching, education, culture and information " in the promotion of interethnic understanding and tolerance. | UN | وتسلط المادة 7 الضوء على دور " التعليم والتربية والثقافة والإعلام " في تعزيز التفاهم والتسامح بين الجماعات الإثنية. |
Notably, article 13 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights highlights education's role of enabling, " all persons to participate effectively in a free society " [emphasis added]. | UN | فالمادة 13 من العهد تبرز دور التعليم في تمكين " كل شخص من الإسهام بدور نافع في مجتمع حر " [التأكيد مضاف]. |
C. Panel 3: the contribution of education as a tool for empowerment in primary and secondary school systems: National experiences 45 - 61 10 | UN | جيم- الفريق الثالث: دور التعليم كأداة تمكينية في نظم التعليم الابتدائي والثانوي: الخبرات الوطنية 45-61 10 |
the role played by education, training and awareness is being stressed in the national communications. | UN | وتشدِّد البلاغات الوطنية على دور التعليم والتدريب والتوعية. |