Zambia recognizes that the responsibility for AIDS goes far beyond the scope of the health sector and even beyond the role of government. | UN | وتدرك زامبيا أن المسؤولية عن مكافحة الإيدز تتخطى نطاق القطاع الصحي وحتى دور الحكومة. |
(iv) the role of government in information and communications technology for development; | UN | ' 4` دور الحكومة في مجال تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية؛ |
In this context the role of government has become primordial. | UN | وفي هذا السياق، أصبح دور الحكومة أساسيا. |
Another speaker said that reforms should be introduced gradually, after the role of the Government in the UNDAF process had been clarified. | UN | وقال متحدث آخر إنه ينبغي إدخال اﻹصلاحات بالتدريج، بعد أن اتضح دور الحكومة في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
the role of the Government in this practice allegedly included the detention of persons inside its territory and their extrajudicial transfer overseas. | UN | ويُدّعى أن دور الحكومة في هذه العملية يشمل احتجاز الأشخاص داخل البلد ونقلهم إلى الخارج بدون إجراءات قضائية. |
The Government's role in the strategy is to create policy measures that will promote these aims. | UN | ويتمثل دور الحكومة في هذه الاستراتيجية في تحديد تدابير السياسات لتعزيز هذه الأهداف. |
the role of government was limited to intermediation and information dissemination. | UN | وكان دور الحكومة مقتصراً على الوساطة ونشر المعلومات. |
While the role of government was undisputed, it was also clear that effective partnerships were essential. | UN | وفـي حين لا يوجد خلاف بشأن دور الحكومة فإنه من الواضح أيضا أنه من الضروري إقامة شراكات فعَّالة. |
Nevertheless, the role of government cannot be sidestepped, nor should it be. | UN | ومع ذلك لا يمكن تجاوز دور الحكومة ولا ينبغي ذلك. |
the role of government in providing a climate conducive to business activities was hence crucial. | UN | ومن ثم فإن دور الحكومة هو دور جوهري لتهيئة جو يفضي إلى مزاولة اﻷنشطة التجارية. |
the role of government in the development of health services was underlined. | UN | وجرى التأكيد على دور الحكومة في تطوير الخدمات الصحية. |
They considered the role of government, the requirements of TNCs, and the contribution of international organizations in promoting linkages. | UN | ونظروا في دور الحكومة وشروط الشركات عبر الوطنية ومساهمة المنظمات الدولية في تعزيز الروابط. |
Many developing countries have carried out radical economic reforms to stabilize prices, reduce the role of government and change the structure of their economies. | UN | وقد قامت بلدان نامية عديدة بإصلاحات اقتصادية جذرية لتثبيت الأسعار والحد من دور الحكومة وتغيير بنية اقتصادها. |
the role of the Government in this practice allegedly included the detention of persons inside its territory and their extrajudicial transfer overseas. | UN | ويُدّعى أن دور الحكومة في هذه العملية يشمل احتجاز الأشخاص داخل البلد ونقلهم إلى الخارج بدون إجراءات قضائية. |
the role of the Government in this practice allegedly consisted of allowing the use of the airports of Cyprus to transport victims of rendition. | UN | ويدعى أن دور الحكومة في هذه الممارسة تمثل في السماح باستخدام مطارات قبرص لنقل ضحايا عمليات التسليم. |
the role of the Government in this practice allegedly consisted of allowing the use of the airports of the Czech Republic to transport victims of rendition. | UN | ويدعى أن دور الحكومة في هذه الممارسة تمثل في السماح باستخدام مطارات الجمهورية التشيكية لنقل ضحايا عمليات التسليم. |
the role of the Government in this practice allegedly consisted of allowing the use of the airports of Denmark by planes to transport victims of rendition. | UN | ويدعى أن دور الحكومة في هذه الممارسة تمثل في السماح باستخدام مطارات الدانمرك لنقل ضحايا عمليات التسليم. |
the role of the Government in this practice allegedly consisted of allowing the use of the airports of Portugal by planes operated that transported victims of rendition. | UN | ويُزعم أن دور الحكومة في هذه العمليات شمل السماح باستخدام مطارات البرتغال لحركة الطائرات التي تنقل ضحايا التسليم. |
The Government's role in the women's bank would be limited to facilitating its establishment and operation. | UN | وسيقتصر دور الحكومة في المصرف النسائي على تسهيل إنشائه وعمله. |
The Government's role involves facilitating that parents are able to combine responsibilities for family and work. | UN | وينطوي دور الحكومة على تيسير تمكين الوالدين من الجمع بين المسؤوليات العائلية والعمل. |
The Government's role is simply to make sure that these parties comply with the laws and regulations to which they subscribed at the time they were set up. | UN | وينحصر دور الحكومة في التأكد من أن تلك الأحزاب تتقيد بالقوانين والأنظمة التي وضعتها لدى تأسيسها. |
He was elected President in 1994, moving to reduce Government involvement in the economy and to attract foreign investment to Brazil. | UN | وانتخب رئيسا للجمهورية في عام 1994 حيث اتجه إلى تقليص دور الحكومة في إدارة الاقتصاد وسعى إلى اجتذاب الاستثمارات الأجنبية إلى البرازيل. |
51. For the consultations on this Report, although people were aware of their rights, they did not fully understand what those were and role the Government played in ensuring the protection and promotion of those rights. | UN | 51- وفي إطار المشاورات التي جرت بشأن التقرير، تبيَّن أن السكان وإن كانوا واعين لحقوقهم، فهم لا يدركون بالكامل طبيعة هذه الحقوق كما أنهم لا يفهمون دور الحكومة في ضمان حماية هذه الحقوق وتعزيزها. |