"دور الدولة المتضررة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Role of the affected State
        
    Before commenting on the substance, it would prefer to wait for the premised future draft articles on the scope and limits of the Role of the affected State. UN وقبل التعليق على هذه المادة، يفضل الوفد انتظار صياغة مشروع المواد في المستقبل على أساس نطاق وحدود دور الدولة المتضررة.
    His delegation viewed the affirmation of the primary Role of the affected State as the most essential provision of the draft articles and appreciated the preference given to domestic law in stressing the primacy of the affected state in coordinating relief efforts. UN ويرى وفده أن تأكيد أولوية دور الدولة المتضررة هو أهم أحكام مشاريع المواد، ويعرب عن تقديره لتفضيل القوانين المحلية عند تأكيد أولوية الدولة المتضررة في تنسيق جهود الإغاثة.
    79. In turn, the Role of the affected State has been considered by the Commission. UN 79 - كذلك نظرت اللجنة في دور الدولة المتضررة.
    Article 9. Role of the affected State 261 UN المادة 9 دور الدولة المتضررة 332
    Furthermore, it must respect the primacy of the Role of the affected State in the initiation, organization, coordination and implementation of humanitarian assistance within its territory. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تُحترم أولية دور الدولة المتضررة في بدء عملية المساعدة اﻹنسانية وتنظيمها وتنسيقها وتنفيذها داخل إقليمها.
    His delegation viewed the affirmation of the primary Role of the affected State as the most essential provision of the draft articles and appreciated the preference given to domestic law in stressing the primacy of the affected State in coordinating relief efforts. UN وقال المتحدث إن وفده يرى أن تأكيد أولوية دور الدولة المتضررة هو أهم أحكام مشاريع المواد، وأعرب عن تقدير الوفد لتفضيل القوانين المحلية عند تأكيد أولوية الدولة المتضررة في تنسيق جهود الإغاثة.
    However, the term " primary role " needed to be clarified in further draft articles in order to answer questions as to how the Role of the affected State related to that of other States and international organizations and their access to disaster victims. UN ولكن ينبغي توضيح مصطلح " الدور الرئيسي " في مشاريع المواد اللاحقة من أجل الإجابة عن أسئلة بشأن الصلة بين دور الدولة المتضررة ودور الدول الأخرى والمنظمات الدولية، وإمكانية وصولها إلى ضحايا الكوارث.
    38. Commenting on the topic " Protection of persons in the event of disasters " , she welcomed the Special Rapporteur's approach in draft article 9 to the Role of the affected State, as long as a reference to sovereignty was included. UN 38 - وعلّقت على موضوع ' ' حماية الأشخاص في حالات الكوارث``، فرحبت بالمقاربة التي اتبعها المقرر الخاص في مشروع المادة 9 إزاء دور الدولة المتضررة طالما يتضمّن إشارة إلى السيادة.
    Draft article 9 (Role of the affected State) recognized, to some extent, that the affected State had exclusive competence unless it was expressly delegated. UN ويقر مشروع المادة 9 (دور الدولة المتضررة)، إلى حد ما، بأن للدولة المتضررة وحدها الصلاحية ما لم يتم تفويضها صراحة.
    Draft articles 9 (Role of the affected State), 10 (Duty of the affected State to seek assistance) and 11 (Consent of the affected State to external assistance) UN 3 - مشاريع المواد 9 (دور الدولة المتضررة)، و 10 (واجب الدولة المتضررة التماس المساعدة)، و 11 (موافقة الدولة المتضررة على المساعدة الخارجية)
    In accordance with General Assembly resolution 46/182, draft article 9 (Role of the affected State) recognized the duty of the affected State to ensure the protection of persons and its primary coordinating role in the provision of relief and assistance. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 46/182، يعترف مشروع المادة 9 (دور الدولة المتضررة) بواجب الدولة المتضررة في كفالة حماية الأشخاص ودورها التنسيقي الأساسي في تقديم الإغاثة والمساعدة.
    Draft article 9 (Role of the affected State) rightly reflected the primary Role of the affected State in ensuring the protection of persons on its territory and its duty to do so. UN وأشارت إلى أن مشروع المادة 9 (دور الدولة المتضررة) يعكس عن حق الدور الأساسي للدولة المتضررة في كفالة حماية الأشخاص الموجودين في إقليمها وواجبها في القيام بذلك.
    Her delegation agreed with the emphasis, in draft article 9 (Role of the affected State), on the duty of the affected State to ensure the protection of persons and provision of disaster relief on its territory. UN وأوضحت أن وفد بلدها يتفق مع التأكيد، في مشروع المادة 9 (دور الدولة المتضررة)، على واجب الدولة المتضررة كفالة حماية الأشخاص وتقديم المساعدة الغوثية في حالات الكوارث في إقليمها.
    31. Concerning the topic of the protection of persons in the event of disasters, his delegation endorsed the Commission's use of the term " duty " rather than " responsibility " in draft article 9 (Role of the affected State) since the latter could lead to confusion with its meaning in other areas of international law. UN 31 - وفي ما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، أعرب عن تأييد وفد بلده لاستخدام اللجنة لمصطلح " واجب " عوضاً عن " مسؤولية " في مشروع المادة 9 (دور الدولة المتضررة) بما أن المصطلح الأخير قد يثير اللبس بسبب ما يكتسبه من دلالة في مجالات أخرى من القانون الدولي.
    In that connection, it had been said that draft article 9 (Role of the affected State) would benefit from the inclusion of a specific reference to persons with disabilities and that draft article 8 (Human rights) should list the rights to be respected. UN وفي هذا الصدد، قيل إن مشروع المادة 9 (دور الدولة المتضررة) سيستفيد من إدراج إشارة محددة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة وإن مشروع المادة 8 (حقوق الإنسان) ينبغي أن يتضمن قائمة بالحقوق الواجب احترامها.
    Role of the affected State UN 10 - دور الدولة المتضررة
    With regard to draft article 9 (Role of the affected State), her delegation supported the proposal that the term " affected State " should be defined in a provision on the use of terms. UN وفيما يتعلق بمشروع المادة 9 (دور الدولة المتضررة)، أضافت قائلة إن وفد بلدها يؤيد الاقتراح بضرورة تعريف مصطلح " الدولة المتضررة " في البند المتعلق بالمصطلحات المستخدمة.
    It therefore believed that further reflection was needed on the provision that had become draft article 9 (Role of the affected State) and looked forward to receiving the clarifications to which the Special Rapporteur had alluded. UN ويعتقد الوفد لذلك، أنه من الضروري أن يستمر التمعن في النص الذي شكل مشروع المادة 9 (دور الدولة المتضررة)، ويتطلع إلى تلقي التوضيحات التي لمّح إليها المقرر الخاص.
    The draft articles clearly aimed to strike a balance between enhancing international cooperation and respecting State sovereignty, notably in article 12 (Role of the affected State) and paragraph 1 of article 14 (Consent of the affected State to external assistance). UN وأضاف أن مشاريع المواد تهدف بوضوح إلى تحقيق التوازن بين تعزيز التعاون الدولي واحترام سيادة الدول، لا سيما في المادة 12 (دور الدولة المتضررة) والفقرة 1 من المادة 14 (موافقة الدولة المتضررة على المساعدة الخارجية).
    64. It had been stressed that draft articles 10 to 12 constituted a reaffirmation, rather than an infringement, of the fundamental international law principles of sovereignty and of its corollary, non-intervention, which was explicitly enshrined in draft article 9 (Role of the affected State). UN 64 - وأردف قائلا إنه قد جرى التشديد على أن مشاريع المواد من 10 إلى 12 تشكل إعادة تأكيد للمبادئ الأساسية للقانون الدولي المتعلقة بالسيادة وما يقترن بها من عدم التدخل، المنصوص عليها صراحة في مشروع المادة 9 (دور الدولة المتضررة)، ولا تشكل أي انتهاك لهذه المبادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus