"دور الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • role of Member States
        
    • role of the Member States
        
    It also means that the role of Member States should be set out unambiguously in the governance framework for independent system-wide evaluation. UN وأيضا أن يكون دور الدول الأعضاء في إطار حوكمة التقييم المستقل على إطار المنظومة دورا واضحا بشكل لا لبس فيه.
    21. Emphasizes the role of Member States and their intergovernmental bodies in determining the policies of conference management; UN 21 - تؤكد على دور الدول الأعضاء وهيئاتها الحكومية الدولية في تحديد السياسات المتعلقة بإدارة المؤتمرات؛
    21. Emphasizes the role of Member States and their intergovernmental bodies in determining the policies of conference management; UN 21 - تؤكد على دور الدول الأعضاء وهيئاتها الحكومية الدولية في تحديد السياسات المتعلقة بإدارة المؤتمرات؛
    The resolution provides a basis for consolidating normative mediation efforts, reinforcing mediation support activities and enhancing the role of Member States. UN يوفر هذا القرار أساسا لتعزيز جهود الوساطة المعيارية، وتعزيز أنشطة دعم الوساطة وتشجيع دور الدول الأعضاء.
    It highlighted the role of the Member States while supporting the efforts of the Secretary-General to strengthen the Organization. UN وهذا التعديل يبرز دور الدول الأعضاء بينما يؤيد جهود الأمين العام الرامية إلى تقوية المنظمة.
    Recalling the role of Member States in submitting proposals for the consideration of the International Law Commission, UN وإذ تشير إلى دور الدول الأعضاء في تقديم مقترحات لتنظر فيها لجنة القانون الدولي،
    Recalling the role of Member States in submitting proposals for the consideration of the International Law Commission, UN وإذ تشير إلى دور الدول الأعضاء في تقديم المقترحات لتنظر فيها لجنة القانون الدولي،
    Recalling the role of Member States in submitting proposals for the consideration of the International Law Commission, UN وإذ تشير إلى دور الدول الأعضاء في تقديم مقترحات لتنظر فيها لجنة القانون الدولي،
    Recalling the role of Member States in submitting proposals for the consideration of the International Law Commission, UN وإذ تشير إلى دور الدول الأعضاء في تقديم المقترحات لتنظر فيها لجنة القانون الدولي،
    20. Emphasizes the role of Member States and their intergovernmental bodies in determining the policies on conference management; UN 20 - تشدد على دور الدول الأعضاء وهيئاتها الحكومية الدولية في تحديد السياسات المتعلقة بإدارة المؤتمرات؛
    20. Emphasizes the role of Member States and their intergovernmental bodies in determining the policies of conference management; UN 20 - تشدد على دور الدول الأعضاء وهيئاتها الحكومية الدولية في تحديد السياسات المتعلقة بإدارة المؤتمرات؛
    19. Emphasizes the role of Member States and their intergovernmental bodies in determining the policies of conference management; UN 19 - تشدد على دور الدول الأعضاء وهيئاتها الحكومية الدولية في تحديد السياسات المتعلقة بإدارة المؤتمرات؛
    21. Emphasizes the role of Member States and their intergovernmental bodies in determining the policies of conference management; UN 21 - تشدد على دور الدول الأعضاء وهيئاتها الحكومية الدولية في تحديد السياسات المتعلقة بإدارة المؤتمرات؛
    Recalling the role of Member States in submitting proposals for the consideration of the International Law Commission, UN وإذ تشير إلى دور الدول الأعضاء في تقديم مقترحات لتنظر فيها لجنة القانون الدولي،
    Recalling the role of Member States in submitting proposals for the consideration of the International Law Commission, UN وإذ تشير إلى دور الدول الأعضاء في تقديم مقترحات لتنظر فيها لجنة القانون الدولي،
    Recalling also the role of Member States in submitting proposals for new topics for the consideration of the International Law Commission, and noting in this regard the recommendation of the Commission that such proposals be accompanied by a statement of reasons, UN وإذ تشير أيضا إلى دور الدول الأعضاء في تقديم مقترحات بشأن مواضيع جديدة لتنظر فيها لجنة القانون الدولي، وإذ تلاحظ، في هذا الصدد، توصية اللجنة بأن تكون تلك المقترحات مشفوعة ببيان أسباب تقديمها،
    Future reports of the Secretary-General on the subject should include concrete suggestions on measures to overcome challenges and on the role of Member States in supporting special political missions. UN وينبغي أن تتضمن تقارير الأمين العام عن هذا الموضوع اقتراحات ملموسة عن التدابير الرامية إلى التغلب على التحديات وعن دور الدول الأعضاء في دعم البعثات السياسية الخاصة.
    Recalling also the role of Member States in submitting proposals for new topics for the consideration of the International Law Commission, and noting in this regard the recommendation of the Commission that such proposals be accompanied by a statement of reasons, UN وإذ تشير أيضا إلى دور الدول الأعضاء في تقديم مقترحات بشأن مواضيع جديدة لتنظر فيها لجنة القانون الدولي، وإذ تلاحظ، في هذا الصدد، توصية اللجنة بأن تكون تلك المقترحات مشفوعة ببيان أسباب تقديمها،
    The Organization did indeed require a plan that would make it possible to establish realistic objectives capable of ensuring the realization of goals, and the role of the Member States in that process could not be overemphasized. UN فالمنظمة تحتاج في الواقع إلى خطة تجعل بالإمكان وضع أهداف واقعية قادرة على كفالة تحقيق المرامي، ولا يمكن القول بأن دور الدول الأعضاء مبالغ فيه.
    That kind of appeal was not acceptable and was an instance of double standards because it diminished the role of the Member States as a whole, particularly the small countries and the developing countries, which had sacrificed so much to gain independence and sovereignty on the basis of equality. UN وذلك النوع من الطلب ليس مقبولا بل هو حالة لتطبيق المعايير المزدوجة لأنه يقوض دور الدول الأعضاء ككل ولا سيما الدول الصغيرة والدول النامية التي ضحت بالكثير كي تنال استقلالها وسيادتها على أساس المساواة.
    The view of the Group of 77 and China was based on its belief that the report of the Secretary-General had an unfortunate underlying theme: to change the role of the Member States in overseeing the activities of the General Assembly. UN فوجهة نظر مجموعة الـ 77 والصين تستند إلى اعتقادها بأن تقرير الأمين العام يقوم لسوء الحظ على الموضوع التالي: تغيير دور الدول الأعضاء في الإشراف على أنشطة الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus