The Covenant also envisages, for the better attainment of its stated objectives, a monitoring role for the Committee. | UN | كما أن العهد يتوخى، من أجل تعزيز بلوغ أهدافه المحددة، أن يسند إلى اللجنة دور الرصد. |
The Covenant also envisages, for the better attainment of its stated objectives, a monitoring role for the Committee. | UN | كما أن العهد يتوخى، من أجل تعزيز بلوغ أهدافه المحددة، أن يسند الى اللجنة دور الرصد. |
The Covenant also envisages, for the better attainment of its stated objectives, a monitoring role for the Committee. | UN | كما أن العهد يتوخى، من أجل تعزيز بلوغ أهدافه المحددة، أن يسند الى اللجنة دور الرصد. |
The same delegation and another delegation stressed the importance of the impact and output of programmes, and the role of monitoring and evaluation in measuring that impact and output. | UN | وأكد نفس الوفد يؤيده وفد آخر على أهمية أثر البرامج ونواتجها وعلى دور الرصد والتقييم في قياس اﻵثار والنواتج. |
She stated that the role of monitoring should be carried out by institutions with sufficient budgets and broad mandates. | UN | وذكرت أن دور الرصد ينبغي أن تقوم به مؤسسات ذات ميزانيات كافية وولايات واسعة النطاق. |
The Covenant also envisages, for the better attainment of its stated objectives, a monitoring role for the Committee. | UN | كما أن العهد يتوخى، من أجل تعزيز بلوغ أهدافه المحددة، أن يسند الى اللجنة دور الرصد. |
The Covenant also envisages, for the better attainment of its stated objectives, a monitoring role for the Committee. | UN | كما أن العهد يتوخى، من أجل تعزيز بلوغ أهدافه المحددة، أن يسند الى اللجنة دور الرصد. |
The Covenant also envisages, for the better attainment of its stated objectives, a monitoring role for the Committee. | UN | كما أن العهد يتوخى، من أجل تعزيز بلوغ أهدافه المحددة، أن يسند الى اللجنة دور الرصد. |
The Covenant also envisages, for the better attainment of its stated objectives, a monitoring role for the Committee. | UN | كما أن العهد يتوخى، من أجل تعزيز بلوغ أهدافه المحددة، أن يسند الى اللجنة دور الرصد. |
The Covenant also envisages, for the better attainment of its stated objectives, a monitoring role for the Committee. | UN | كما أن العهد يتوخى، من أجل تعزيز بلوغ أهدافه المحددة، أن يسند إلى اللجنة دور الرصد. |
The Covenant also envisages, for the better attainment of its stated objectives, a monitoring role for the Committee. | UN | كما أن العهد يتوخى، من أجل تعزيز بلوغ أهدافه المحددة، أن يسند إلى اللجنة دور الرصد. |
The Covenant also envisages, for the better attainment of its stated objectives, a monitoring role for the Committee. | UN | كما أن العهد يتوخى، من أجل تعزيز بلوغ أهدافه المحددة، أن يسند إلى اللجنة دور الرصد. |
The Office's monitoring role requires strengthening to ensure that delays in the candidate evaluation and the departmental review are promptly followed up with the concerned departments. | UN | ويلزم تعزيز دور الرصد الذي يقوم به مكتب إدارة الموارد البشرية لكفالة قيام الإدارات المعنية بمتابعة حالات التأخير في عملية تقييم المرشحين والاستعراض الإداري فوراً. |
Their monitoring role itself entails the duty to assess the compatibility of reservations, in order to monitor the compliance of States parties with the relevant instrument. | UN | ويستتبع دور الرصد الذي تقوم به الاضطلاع بواجب تقييم عدم تعارض التحفظات، حتى ترصد امتثال الدول الأطراف للصك ذي الصلة. |
UNICEF supported the monitoring role of the Committee on the Rights of the Child and participated in meetings where States parties’ reports were considered by the Committee. | UN | وهي تدعم دور الرصد الذي تضطلع به لجنة حقوق الطفل وتشارك في الاجتماعات التي تنظر فيها اللجنة في تقارير الدول اﻷطراف. |
Their monitoring role itself entails the duty to assess the compatibility of reservations, in order to monitor the compliance of States parties with the relevant instrument. | UN | ويستتبع دور الرصد الذي تقوم به الاضطلاع بواجب تقييم عدم تعارض التحفظات، حتى ترصد امتثال الدول الأطراف للصك ذي الصلة. |
There had been a significant strengthening of the monitoring role of the National Commission on the Rights of the Child in 2006. | UN | وحدث اهتمام كبير بتعزيز دور الرصد الذي تقوم به اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الطفل في سنة 2006. |
The study also identifies various obstacles to the effectiveness of the monitoring role with which the Committee has been entrusted. | UN | وتحدّد الدراسة أيضاً مختلف العقبات التي تعوق فعالية دور الرصد الذي كُلفّت به اللجنة. |
47. the role of monitoring, assessment and reporting was also emphasized in the context of law enforcement, trade and forest protection. | UN | 47 - وأكدت أهمية دور الرصد والتقييم والإبلاغ أيضا في سياق إنفاذ القانون والتجارة وحماية الغابات. |
230. A number of delegations noted that two important aspects of the planning process, monitoring and evaluation, were not addressed in the report and expressed the view that more emphasis should be given to the role of monitoring and evaluation. | UN | ٢٣٠ - وأشار عدد من الوفود الى أن التقرير لم يعالج جانبين هامين لعملية التخطيط، وهما الرصد والتقييم، وأعربت تلك الوفود عن الرأي الذي مفاده أنه ينبغي زيادة التشديد على دور الرصد والتقييم. |
This monitoring and evaluation role in Canada has been applied in, among other fields, the monitoring and evaluation of tripartite labour market agreements and the provision of public health services. | UN | وتم تطبيق دور الرصد المذكور في كندا في مجال رصد وتقييم اتفاقات سوق العمل الثلاثية وتوفير خدمات الصحة العامة. |