"دور الشباب" - Traduction Arabe en Anglais

    • the role of youth
        
    • the role of young people
        
    • youth centres
        
    • the role of the youth
        
    • youth input
        
    • youth clubs
        
    • young people's agency
        
    • youth and
        
    • young people and
        
    • participation of youth
        
    Various organizations and States had organized 354 events, underscoring the role of youth in achieving the global development agenda. UN وقد عقدت المنظمات والدول المختلفة 354 مناسبة أكدت فيها على دور الشباب في تحقيق الخطة العالمية للتنمية.
    the role of youth IN THE PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN UN دور الشباب في تعزيز وحماية حقوق الانسان، بما في ذلك
    :: the role of youth as important stakeholders in the Summit deliberations UN :: دور الشباب كأصحاب مصلحة لهم أهميتهم في مداولات مؤتمر القمة
    Clear proof of this fact is the role of young people in recent world events. UN ويتمثل الدليل الرئيسي على هذه الحقيقة في دور الشباب في الأحداث العالمية الأخيرة.
    He also discussed the role of young people in international negotiations and why their presence is important. UN وناقش كذلك دور الشباب في المفاوضات الدولية مبيّناً أهمية وجودهم.
    The International Year marked an important step in the international community's initiatives to focus on the role of youth and to strengthen their voice in global affairs. UN ومثّلت السنة الدولية خطوة هامة في مبادرات المجتمع الدولي للتركيز على دور الشباب وتقوية صوتهم في الشؤون العالمية.
    As part of this effort, a flagship card on the role of youth in fostering cross-cultural understanding was developed in collaboration with UNESCO. UN وكجزء من هذا الجهد جرى، بالتعاون مع منظمة اليونسكو، إعداد بطاقة رئيسية عن دور الشباب في تعزيز الفهم المشترك بين الحضارات.
    UNMIS also organized a symposium on the role of youth in peacebuilding and peacemaking in the Sudan, in collaboration with the University of Khartoum. UN ونظمت البعثة أيضاً ندوة حول دور الشباب في بناء السلام وصنع السلام في السودان، بالتعاون مع جامعة الخرطوم.
    C. the role of youth in the future International Arrangement on Forests UN جيم - دور الشباب في الترتيب الدولي المعني بالغابات في المستقبل
    the role of youth in peace and rebuilding processes, not just conflict, needed to be recognized and developed by the Security Council. UN وتدعو الحاجة إلى أن يعترف مجلس الأمن ويطور دور الشباب في عمليات السلام وإعادة البناء، لا النزاع فحسب.
    The presence of the head of delegation was evidence of the Government's keenness to give effect to the role of youth. UN وإن تواجد شاب على رأس الوفد دليل على حرص الحكومة على تفعيل دور الشباب.
    He added that these upheavals have underlined the role of youth as key actors in the periods of transition. UN وأضاف أن تلك الاضطرابات أبرزت دور الشباب كجهات فاعلة أساسية في فترات التحول.
    During this International Year of Youth, promoting the role of youth in the process of change is necessary. UN وأثناء السنة الدولية للشباب، يعتَبر من الضروري تعزيز دور الشباب في عملية التغيير.
    At that meeting, the organization highlighted the role of youth and their participation in international environmental governance. UN وفي ذلك الاجتماع، ألقت المنظمة الضوء على دور الشباب ومشاركتهم في الإدارة البيئية الدولية.
    the role of youth in the promotion and protection of human rights, including the question of conscientious objection to military service UN البند ٦٢ - دور الشباب في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، بما في ذلك مسألة الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية
    The Cameroon youth and Students Forum for Peace organized a youth week on the role of young people in political evaluation, peace-building and conflict resolution. UN ونظم منتدى شباب وطلاب الكاميرون للسلام أسبوعا للشباب حول دور الشباب في التقييم السياسي وبناء السلام وحل الصراعات.
    The theme of the event focused on the role of young people in addressing violence against women and girls. UN وتركز موضوع المناسبة على دور الشباب في التصدي للعنف ضد النساء والبنات.
    The fourth category, youth empowerment, is about promoting activities that intensify the role of young people in the fight against corruption. UN أما الفئة الرابعة، أي تمكين الشباب، فهي تتعلق بترويج الأنشطة التي تكثف دور الشباب في مكافحة الفساد.
    There is also a network of youth centres, providing services to 6 million young people annually. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفر شبكة من 526 من دور الشباب خدمات لستة ملايين شاب في العام.
    the role of the youth in promoting a culture of peace, increasing awareness of shared values and eliminating extremism and incitement to hatred on the basis of religion or belief was indispensable. UN ولا غنى عن دور الشباب في مجال التشجيع على قيام ثقافة السلام وزيادة الوعي بالقيم المشتركة والقضاء على التطرف والتحريض على الكراهية على أساس الدين أو المعتقد.
    UNEP will organize, support and facilitate the involvement of youth leaders in UNEP Governing Council sessions, regional conferences of environment ministers and other international environmental negotiations to promote youth input in decision-making processes. UN سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنظيم ودعم وتسهيل إندماج قادة الشباب في دورات مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمؤتمرات الإقليمية لوزراء البيئة والمفاوضات البيئية الدولية الأخرى وذلك لتعزيز دور الشباب في عمليات صنع القرار.
    357. The project on Reproductive Health of Adolescents and Young People is being carried out in youth clubs, to inform young people and make them aware of the need to manage their own sexuality and prevent HIV/AIDS. UN 367- ينفذ مشروع الصحة الإنجابية للمراهقين والشباب في دور الشباب لتوعية الشباب وتثقيفهم حول إدارة حياتهم الجنسية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    To capitalize on young people's agency and potential and prevent their stigmatization and manipulation in violent incidents and criminal activities, it will be imperative to empower them with life skills and quality education and support their active contribution to a violence-free society. UN ومن أجل الاستفادة من دور الشباب وإمكاناتهم، ومنع وصمهم والتلاعب بهم في حوادث العنف والأنشطة الإجرامية، سيلزم تمكينهم بالمهارات الحياتية والتعليم الجيد، ودعم مساهمتهم الفاعلة في مجتمع خال من العنف.
    the role of young people and youth initiatives will also be considered and young minority actors will be invited to share their positive grass-roots experiences. UN وسيُبحث كذلك دور الشباب والمبادرات الشبابية وسيُدعى فاعلون شباب من الأقليات لعرض تجاربهم الإيجابية على مستوى القاعدة الشعبية.
    50. The Office of the Special Adviser on Africa convened an expert group meeting on " Youth in Africa: participation of youth as partners in peace and development in post-conflict countries " in Namibia in November 2006 to analyse the complexity and the challenges facing youth in post-conflict situations in Africa. UN 50 - وعقد مكتب المستشار الخاص لأفريقيا اجتماع فريق خبراء تحت عنوان " الشباب في أفريقيا: دور الشباب كشركاء في السلام والتنمية في البلدان الخارجة من الصراع " ، في ناميبيا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بغية تحليل التعقيدات والتحديات التي تواجه الشباب في حالات ما بعد الصراع في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus