"دور المجلس التنفيذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the role of the Executive Board
        
    • the role of the Executive Council
        
    • the role of the Board
        
    Appropriately, providing that oversight is the role of the Executive Board. UN ومن المناسب هنا اعتبار أن المراقبة هي دور المجلس التنفيذي.
    Institutionalization of independence would be significantly strengthened if the role of the Executive Board in appointing the Director were strengthened and clearly spelled out in the policy; UN وستترسخ الاستقلالية كثيرا إذا تعزز دور المجلس التنفيذي في تعيين المدير وذُكر بوضوح في السياسة؛
    In that regard, delegations asked what the role of the Executive Board should be in helping UNDP to improve its resource situation. UN وسألت الوفود، في هذا الصدد، عن دور المجلس التنفيذي في مساعدة البرنامج اﻹنمائي من أجل تحسين حالة موارده.
    The proposed agenda items reflect the role of the Executive Board as outlined in paragraph 44 to 46 above. UN وتعكس بنود جدول الأعمال المقترحة دور المجلس التنفيذي على النحو المحدد في الفقرات من 46 إلى 48 أعلاه.
    The absence of clear criteria in the treaty text governing the employment of national technical means for verification enhances the role of the Executive Council with regard to the extent of the use of NTM data in specific situations. UN إن خلو نص المعاهدة من معايير واضحة تحكم استخدام وسائل التحقق التقنية الوطنية إنما يعزز دور المجلس التنفيذي فيما يتعلق بتحديد مدى استخدام بيانات وسائل التحقق التقنية الوطنية في الحالة المعينة.
    A delegation said that the proposal did not take into account the role of the Board in certain areas, particularly the mission statement and the question of UNICEF and emergencies, where the Board's role would be critical. UN ورأى أحد الوفود أن الاقتراح لا يراعي دور المجلس التنفيذي في بعض المجالات، ولا سيما بيان المهمة ومسألة اليونيسيف وحالات الطوارئ، التي يكون فيها للمجلس دور حاسم.
    INSTRAW will thus develop concrete proposals for strengthening the role of the Executive Board in resource mobilization. UN وبالتالي سيضع المعهد مقترحات عملية لتعزيز دور المجلس التنفيذي في تعبئة الموارد.
    the role of the Executive Board is being set out in the ERM policy. UN يجري حاليا تحديد دور المجلس التنفيذي في سياسة إدارة المخاطر المؤسسية.
    4. Underlines the need to enhance further the role of the Executive Board in providing overall policy guidance for and supervision of OPS; UN ٤ - ينوه بضرورة زيادة دعم دور المجلس التنفيذي في توجيه السياسات الكلية لمكتب خدمات المشاريع والاشراف عليه؛
    4. Underlines the need to enhance further the role of the Executive Board in providing overall policy guidance for and supervision of OPS; UN ٤ - ينوه بضرورة زيادة دعم دور المجلس التنفيذي في توجيه السياسات الكلية لمكتب خدمات المشاريع والاشراف عليه؛
    4. Underlines the need to enhance further the role of the Executive Board in providing overall policy guidance for and supervision of OPS; UN ٤ - ينوه بضرورة زيادة دعم دور المجلس التنفيذي في توجيه السياسات الكلية لمكتب خدمات المشاريع والاشراف عليه؛
    He also noted the commitment and response of the administration to the challenges in different parts of the world, adding that the role of the Executive Board was to support those efforts by carrying out responsibilities according to its mandate. UN ولاحظ أيضا التزام الإدارة بمواجهة التحديات في مختلف أنحاء العالم والاستجابة لها، وأضاف أن دور المجلس التنفيذي هو دعم هذه الجهود بالاضطلاع بمسؤولياته وفقا لولايته.
    He also noted the commitment and response of the administration to the challenges in different parts of the world, adding that the role of the Executive Board was to support those efforts by carrying out responsibilities according to its mandate. UN ولاحظ أيضا التزام الإدارة بمواجهة التحديات في مختلف أنحاء العالم والاستجابة لها، وأضاف أن دور المجلس التنفيذي هو دعم هذه الجهود بالاضطلاع بمسؤولياته وفقا لولايته.
    In particular, it was imperative that the role of the Executive Board of UNDP/UNFPA should be further enhanced, since UNFPA was the lead agency for population issues. UN وأشار إلى أن من الضروري بصفة خاصة مواصلة تعزيز دور المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، حيث أن الصندوق هو الوكالة الرئيسية في القضايا المتعلقة بالسكان.
    Institutionalization of independence would be significantly strengthened if the role of the Executive Board in appointing the Director were strengthened and clearly spelled out in the policy; UN وسيتعزز إضفاء السمة المؤسسية على الاستقلالية بقدر كبير إذا تعزز دور المجلس التنفيذي في تعيين المدير وتم النص عليه بوضوح في السياسة.
    The AAC also suggests that additional focus is needed on issues of governance, management and administration, including the role of the Executive Board and the AAC, and relationships with other United Nations agencies. UN كما تقترح اللجنة الاستشارية التركيز بصورة إضافية على قضايا الحوكمة، والتنظيم والإدارة، بما في ذلك دور المجلس التنفيذي ودور اللجنة الاستشارية، والصلات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    62. Delegations requested more thorough information in future briefings, the inclusion of all members of the Board in briefings and clarification on the role of the Executive Board in the review process. UN 62 - والتمست الوفود تقديم معلومات أكثر دقة في الإحاطات المقبلة، وإشراك جميع أعضاء المجلس في الإحاطات، وتوضيح دور المجلس التنفيذي في عملية الاستعراض.
    After welcoming delegations, the President of the Executive Board mentioned an issue of concern to a number of Board members - clarification of the role of the Executive Board in relation to that of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ٣٣٢ - تناول رئيس المجلس التنفيذي، بعد الترحيب بالوفود، مسألة تستحوذ على اهتمام عدد من أعضاء المجلس، هي توضيح دور المجلس التنفيذي بالارتباط مع دور اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Article 12 provides some initial guidance as to the role of the Executive Board of the clean development mechanism (CDM), which we expect will be further elaborated in the modalities and procedures to be set out for the CDM. UN 164- تقدم المادة 12 بعض التوجيهات الأولية بشأن دور المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة ونتوقع معالجة هذه التوجيهات بمزيد من التفصيل في الطرائق والإجراءات التي ستوضع لهذه الآلية.
    The absence of clear criteria in the treaty text governing the employment of national technical means for verification enhances the role of the Executive Council with regard to the extent of the use of NTM data in specific situations. UN إن خلو نص المعاهدة من معايير واضحة تحكم استخدام وسائل التحقق التقنية الوطنية إنما يعزز دور المجلس التنفيذي فيما يتعلق بتحديد مدى استخدام بيانات وسائل التحقق التقنية الوطنية في الحالة المعينة.
    There could be a reference to the need for a prior decision by the Board of Governors, or to the role of the Board of Governors in accordance with the comprehensive Safeguards Agreements and article 12 (c) of the Statute. UN وأورد إمكانية إحداث إشارة إلى ضرورة وجود قرار مسبق من قبل المجلس التنفيذي، أو إلى دور المجلس التنفيذي وفقا لاتفاقات الضمانات الشاملة والمادة 12 (ج) من النظام الأساسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus