"دور المنظمات الدولية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the role of international organizations in
        
    • role of international organisations in
        
    • role of international organizations in the
        
    the role of international organizations in the provision of assistance and coordination in the case of alleged use of biological or toxin weapons UN دور المنظمات الدولية في تقديم المساعدة والتنسيق في حالة ادعاء استخدام الأسلحة البيولوجية أو التكسينية
    There had been broad support for the Special Rapporteur's proposal to further address the role of international organizations in his next report. UN وحصل مقترح المقرر الخاص المتعلق بمواصلة دراسة دور المنظمات الدولية في تقريره المقبل على تأييد كبير.
    In the area of education, human rights had been added as a subject of instruction in 2006, in a book aimed at raising student awareness of the importance of democracy, the Constitution and human rights, as well as the role of international organizations in protecting human rights. UN ففي مجال التعليم، بدأ تدريس مادة حقوق الإنسان في عام 2006 في كتاب يهدف إلى توعية الطلبة بأهمية الديمقراطية والدستور وحقوق الإنسان، فضلا عن دور المنظمات الدولية في حمايتها.
    While it was proposed that the Commission examine the role of international organizations in the formation and identification of customary law, the opinion was also expressed that the Commission should not give too much weight to resolutions of international organizations. UN وفي حين اقتـرح البعض أن تدرس اللجنة دور المنظمات الدولية في نشأة وتحديد القانون العرفي، رأى البعض الآخر أيضا أن اللجنة ينبغي ألا تعطي وزنا أكثر من اللازم لقرارات المنظمات الدولية.
    III. role of international organisations in STATISTICAL MONITORING UN ثالثاً- دور المنظمات الدولية في مجال رصد الإحصاءات
    4. In applying the principle of lex specialis, we support the role of international organizations in creating internal definitions for certain terms. UN 4 - ونؤيد، فيما يخص تطبيق مبدأ قاعدة التخصيص، دور المنظمات الدولية في وضع تعاريف داخلية لبعض المصطلحات.
    3. the role of international organizations in assisting States in the implementation of the Convention on the Rights of the Child must be enhanced. UN ٣ - ودعا إلى تعزيز دور المنظمات الدولية في مساعدة الدول في تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Kazakhstan is devoted to the strengthening of international security, the development of cooperation among States and the enhancement of the role of international organizations in the settlement of global problems and conflicts. UN إن كازاخستان تكرس جهودها لتعزيز اﻷمن الدولي، وتنمية التعاون فيما بين الدول، وتقوية دور المنظمات الدولية في تسوية المشكلات والمنازعات العالمية.
    UNMIBH has organized a panel on the role of international organizations in peacekeeping for a workshop on international organizations and conflict resolution intended to bring about an exchange of views between European and Bosnian students. UN ونظمت البعثة حلقة مناقشة حول دور المنظمات الدولية في حفظ السلم في إطار حلقة تدريب عن المنظمات الدولية وتسوية المنازعات، وذلك بهدف إحداث تبادل آراء بين طلاب أوروبيين وبوسنيين.
    24. the role of international organizations in the transition from relief to development is also crucial. UN 24 - كما أن دور المنظمات الدولية في الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية دور مهم.
    Mr. Ogura outlined the main themes for discussion, suggesting that it focus on the establishment of development targets, a reassessment of the role of international organizations in development, and the formulation of methods for promoting development. UN وأوجز السيد أوغورا مواضيع النقاش الرئيسية، واقترح أن يركز النقاش على وضع أهداف إنمائية، وإعادة تقييم دور المنظمات الدولية في التنمية، وصياغة طرق لتعزيز التنمية.
    71. Referring to the role of international organizations in facilitating the development of justice systems, she asked how the contribution of international associations of judges and magistrates might best be incorporated into international cooperation programmes. UN 71 - وبعد أن أشارت إلى دور المنظمات الدولية في تسهيل تطوير نُظم العدالة، تساءلت عن أفضل طريقة يمكن بها إدراج مساهمة الرابطات الدولية للقضاة والمدّعين في برامج التعاون الدولي.
    The tasks and activities under a rights-based approach could be summarized by defining the role of international organizations in the implementation of the rights to food and nutrition as respecting, protecting, supporting and promoting these rights in their own policies and programmes and by assisting and promoting States' compliance with their obligations. UN ويمكن القول بأن المهام واﻷنشطة المنفﱠذة في اطار النهج القائم على أساس الحقوق تتلخص في تعريف دور المنظمات الدولية في إعمال الحق في الغذاء والتغذية بأنه احترام هذه الحقوق وحمايتها ودعمها وتعزيزها في سياسات المنظمات وبرامجها، وفي مساعدة الدول على الوفاء بالتزاماتها وتشجيعها على ذلك.
    the role of international organizations in the provision of assistance and coordination in the case of alleged use of biological or toxin weapons - Submitted by the Implementation Support Unit UN دور المنظمات الدولية في تقديم المساعدة والتنسيق في حالة ادعاء استخدام الأسلحة البيولوجية أو التكسينية - ورقة مقدمة من وحدة دعم التنفيذ
    57. Lastly, his delegation considered that the role of international organizations in the formation of customary international law was an important issue and should be given adequate attention at the current stage of the Commission's work. UN 57 - وأخيرا، ذكر أن وفده يرى أن دور المنظمات الدولية في تشكيل القانون الدولي العرفي مسألة هامة ينبغي إيلاؤها الاهتمام الكافي في المرحلة الحالية من عمل اللجنة.
    Capacity of research and development institutions needs to be enhanced to enable them to undertake development and adaptation of technologies to suit local conditions; the role of international organizations in capacity-building and enhancing access to technology is crucial; and the availability of financial resources for building waste management infrastructure in developing countries needs to be enhanced. UN وينبغي تعزيز قدرات مؤسسات البحث والتطوير لتمكينها من تطوير وتعديل التكنولوجيا لتتلاءم مع الظروف المحلية؛ ويكتسي دور المنظمات الدولية في بناء القدرات وتعزيز إمكانية الحصول على التكنولوجيا أهمية حاسمة؛ وينبغي أن يعزز توفير الموارد المالية لبناء البنى التحتية لإدارة النفايات في البلدان النامية.
    77. It was apparent that there were divergent views within the Commission on the role of international organizations in the formation of customary international law. UN ٧٧ - وتابعت كلامها قائلة إن من الواضح أنه توجد آراء متباينة داخل اللجنة بشأن دور المنظمات الدولية في نشأة القانون الدولي العرفي.
    4. Although the paper deals essentially with the role of international organizations in humanitarian operations, the contribution of affected States and the local community in responding to the needs of refugees, displaced persons and other victims in conflict situations needs to be given proper recognition. UN ٤ - ورغم أن الوثيقة تتناول أساسا دور المنظمات الدولية في العمليات اﻹنسانية، فإن الحاجة تدعو إلى الاعتراف بشكل سليم بإسهام الدول المتضررة والمجتمع المحلي في الاستجابة إلى احتياجات اللاجئين والمشردين وغيرهم من الضحايا ممن يتواجدون في حالات النزاع.
    15. The role of international organisations in the implementation of the rights related to food and nutrition was described by Mr. Windfuhr as being on two levels: monitoring and means of implementation. UN ٥١- ووصف السيد ويندفور دور المنظمات الدولية في إعمال الحقوق المتصلة بالغذاء والتغذية، فقال إنه دور ذو مستويين: الرصد ووسائل اﻹنفاذ.
    Strategic consultations on " The role of international organisations in enhancing law enforcement and State cooperation with the International Criminal Court " (organized by Parliamentarians for Global Action (PGA) and sponsored by the Permanent Mission of Switzerland) UN مشاورات استراتيجية بشأن " دور المنظمات الدولية في تعزيز إنفاذ القانون وتعاون الدول مع المحكمة الجنائية الدولية " (ينظمها البرلمانيون من أجل عمل عالمي برعاية البعثة الدائمة لسويسرا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus