Strengthening the role of mediation in the peaceful settlement of disputes, conflict prevention and resolution | UN | تعزيز دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها |
Strengthening the role of mediation is a concern of all Member States. | UN | وتعزيز دور الوساطة محل اهتمام جميع الدول الأعضاء. |
Permit me to identify with the theme of this year's debate of engaging the role of mediation in the peaceful resolution of conflicts in the world. | UN | وأود أن أؤيد موضوع النقاش لهذا العام، إشراك دور الوساطة في عملية الحل السلمي للصراعات في العالم. |
I should like to touch on the theme of the session, the role of mediation in the settlement of disputes. | UN | أود أن أتطرق إلى موضوع الدورة الرئيسي: دور الوساطة في تسوية المنازعات. |
(b) Impact of the " brokering " role of UNIFEM in terms of assisting women's groups to influence national policies and programmes; | UN | )ب( أثر دور الوساطة الذي يضطلع به الصندوق من حيث مساعدة المجموعات النسائية على التأثير في السياسات والبرامج الوطنية؛ |
The importance of the role of mediation in the peaceful settlement of disputes is incontestable. | UN | وأهمية دور الوساطة في التسوية السلمية للمنازعات لا جدال فيه. |
We also recalled the role of mediation in bridging the gap between the aspirations for independence and the reality of foreign occupation. | UN | كما تذكرنا دور الوساطة في جسر الهوة بين التطلعات إلى الاستقلال وواقع الاحتلال الأجنبي. |
We are among the sponsors of the draft resolution on strengthening the role of mediation in the peaceful settlement of disputes. | UN | ونحن من مقدمي مشروع القرار حول تعزيز دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية. |
That is why we welcome efforts to strengthen the role of mediation and preventive diplomacy as mechanisms for dispute settlement. | UN | ونحن نرحب لهذا السبب، بالجهود الرامية إلى تعزيز دور الوساطة والدبلوماسية الوقائية، باعتبارهما آليات لتسوية المنازعات. |
The President of the Assembly has asked us to consider the role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means. | UN | لقد طَلب إلينا رئيس الجمعية العامة أن ننظر إلى دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية. |
The President has properly placed the role of mediation in the peaceful settlement of disputes at the centre of the general debate. | UN | لقد جعل الرئيس على النحو المناسب دور الوساطة في التسوية السلمية للمنازعات محوراً للمناقشة العامة. |
Some members noted the role of mediation, which required deep cultural knowledge, as an important tool for the resolution and prevention of conflicts. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى دور الوساطة التي تتطلب معرفة ثقافية عميقة، وذلك بوصفها أداة هامة لحل النـزاعات ومنع حدوثها. |
Therefore, sufficient resources were needed for the informal system and for strengthening the role of mediation and the Office of the Ombudsman. | UN | ولهذا فإنه يجب توفير الموارد اللازمة لهذا النظام غير الرسمي ولتعزيز دور الوساطة ودور مكتب أمين المظالم. |
Prevention of armed conflict: strengthening the role of mediation in the peaceful settlement of disputes, conflict prevention and resolution | UN | منع نشوب النـزاعات المسلحة: تعزيز دور الوساطة فــي تسوية المنازعـــات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النـزاعات وحلها |
Prevention of armed conflict: strengthening the role of mediation in the peaceful settlement of disputes, conflict prevention and resolution | UN | منع نشوب النـزاعات المسلحة: تعزيــز دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النـزاعات وحلها |
Prevention of armed conflict: strengthening the role of mediation in the peaceful settlement of disputes, conflict prevention and resolution | UN | منع نشوب النـزاعات المسلحة: تعزيز دور الوساطة فــي تسوية المنازعـــات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النـزاعات وحلها |
Strengthening the role of mediation in the peaceful settlement of disputes, conflict prevention and resolution | UN | تعزيز دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها |
Prevention of armed conflict: strengthening the role of mediation in the peaceful settlement of disputes, conflict prevention and resolution | UN | منع نشوب النـزاعات المسلحة: تعزيز دور الوساطة فــي تسوية المنازعـــات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النـزاعات وحلها |
The Strategy states that the Committee on Science and Technology (CST) should, in cooperation with relevant institutions, create and steer knowledge management systems aiming to improve the brokering of scientific and technical information from and to institutions, Parties and end users. | UN | وتنص الاستراتيجية على أن لجنة العلم والتكنولوجيا ينبغي أن تقوم، بالتعاون مع المؤسسات المعنية، بإنشاء نظم لإدارة المعارف وبالإشراف عليها، بهدف تحسين دور الوساطة في نقل المعلومات العلمية والتقنية من المؤسسات والأطراف والمستعملين وإليهم. |
We therefore appeal for appreciation of the mediation role of the United Nations and regional and subregional organizations. | UN | وعليه، فإننا ندعو إلى تقدير دور الوساطة الذي تضطلع به الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
Another related objective was the sharing of experiences of African and Asian countries in advancing financial intermediation, especially in the areas of deposit mobilization, sound banking management and improving the intermediation role of the informal financial sector. | UN | ويتمثل أحد اﻷهداف اﻷخرى ذات الصلة في تقاسم خبرات البلدان اﻷفريقية والبلدان اﻵسيوية في مجال النهوض بالوساطة المالية، ولا سيما في مجالات تعبئة الودائع، واﻹدارة المصرفية السليمة، وتحسين دور الوساطة للقطاع المالي غير المنظم. |
Japan appreciates those efforts, in particular the mediating role played by Mr. Wolfensohn and Secretary of State Rice. | UN | واليابان تقدر تلك الجهود، لا سيما دور الوساطة الذي اضطلع به السيد ولفنسون ووزيرة الخارجية رايس. |