"دور للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations houses
        
    • role for the United Nations
        
    • United Nations role
        
    :: Establishment of eco-friendly United Nations houses facilitated in cooperation with the Environmental Management Group UN :: تسهيل عملية إنشاء دور للأمم المتحدة مراعية للبيئة، بالتعاون مع فريق الإدارة البيئية
    Another speaker encouraged countries that hosted United Nations organizations to make specific arrangements to establish United Nations houses. UN وشجع متكلم آخر البلدان التي استضافت منظمات الأمم المتحدة على وضع ترتيبات محددة لإقامة دور للأمم المتحدة.
    The Department has encouraged and participated in the establishment of United Nations houses where feasible. UN وشجعت الإدارة على إنشاء دور للأمم المتحدة كلما كان ذلك مجديا والمشاركة فيها.
    A role for the United Nations in collecting, analysing and disseminating information on international migration was essential in order to dispel myths on the issue and guide policy formulation. UN ومن الضروري أن يكون هناك دور للأمم المتحدة في جمع وتحليل ونشر المعلومات عن الهجرة الدولية، لإزالة الخرافات المتعلقة بالقضية وتوجيه السياسات.
    Absence of a coherent common strategic framework and coordination of actors: integrating social concerns into the macroeconomic policy framework -- a role for the United Nations UN غياب إطار استراتيجي موحد متماسك والتنسيق بين الأطراف الفاعلة: دمج الشواغل الاجتماعية في إطار سياسات الاقتصاد الكلي - دور للأمم المتحدة.
    The Government believes that there should be no role for UNMIS in eastern Sudan unless a United Nations role is agreed to by parties to a possible future peace agreement there. UN وتعتقد الحكومة أنه ينبغي ألا يكون هناك دور لبعثة الأمم المتحدة في السودان في شرق السودان إلا إذا اتفق على دور للأمم المتحدة من جانب الأطراف في أي اتفاق سلام محتمل في المستقبل.
    Following the designation of United Nations houses in countries where more straightforward opportunities existed and criteria for United Nations houses had already been met in 1998 and 1999, the pace of proposals has slowed in recent years. UN وفي أعقاب تسمية دور للأمم المتحدة في بلدان توجد فيها فرص مباشرة بدرجة أكبر واستوفيت فيها بالفعل معايير دُور الأمم المتحدة في عامي 1998 و 1999، تباطأت وتيرة تقديم المقترحات في السنوات الأخيرة.
    In June 2000, the Sub-group identified 43 countries which might have the potential for the establishment of United Nations houses. UN وفي حزيران/يونيه 2000، حدد الفريق الفرعي 43 بلدا يمكن أن تقام فيها دور للأمم المتحدة.
    It is expected that by the end of 2000, there will be seven new United Nations houses designated by the Secretary-General, thus exceeding the year's target of five United Nations houses. UN ومن المتوقع أن يكون الأمين العام قد خصص بحلول نهاية عام 2000 ما عدده 7 دور جديدة للأمم المتحدة، ويتجاوز ذلك العدد المستهدف للعام وهو 5 دور للأمم المتحدة.
    It also supported the Secretary-General's initiative to create United Nations houses in the field, and reiterated its offer regarding the creation of such a House in Bucharest. UN كما أنها تؤيد مبادرة الأمين العام الرامية إلى بناء دور للأمم المتحدة في الميدان، وتكرر عرضها بشأن إنشاء بناء دار من هذا القبيل في بوخارست.
    Those measures led to the review of proposals to establish new United Nations houses and common premises, and interested country teams were assisted in preparing those proposals. UN وتلك التدابير أدت إلى استعراض مقترحات تدعو إلى إنشاء دور للأمم المتحدة جديدة وأماكن عمل مشتركة جديدة، وقـُــدمت المساعدة إلى الأفرقة القطرية المهتمة في إعداد تلك المقترحات.
    48. Experience so far has shown that the real key to success in establishing United Nations houses is effective leadership by the resident coordinator and the development of a large, viable pipeline of countries where further United Nations houses are feasible. UN 48 - أظهرت التجربة حتى الآن أن المفتاح الحقيقي للنجاح في إقامة دور للأمم المتحدة يكمن في القيادة الفعالة للمنسق المقيم وتطوير شبكة ضخمة قابلة للبقاء من البلدان التي يصلح أن تقام فيها دور أخرى للأمم المتحدة.
    46. For the year 2000, the Executive Boards of the four UNDG Executive Committee member organizations set a target of establishing five United Nations houses. UN 46 - وتستهدف المجالس التنفيذية للمنظمات الأربع الأعضاء في اللجنة التنفيذية للمجموعة الإنمائية إنشاء 5 دور للأمم المتحدة في عام 2000.
    To achieve this target of five new United Nations houses in 2000 and an additional five in 2001, the Sub-group has worked closely with the country teams to identify potential opportunities for establishing United Nations houses and to submit proposals to the Sub-group for review. UN وتحقيقا لهذا الهدف المتمثل في إنشاء 5 دور جديدة في للأمم المتحدة في عام 2000 وخمس دور إضافية في عام 2001، عمل الفريق الفرعي في تعاون وثيق مع الأفرقة القطرية لتحديد الفرص المحتملة لإنشاء دور للأمم المتحدة ولتقديم اقتراحات يستعرضها الفريق الفرعي.
    In 2000, the pace of proposals being submitted to the Management Group had slowed as the more straightforward opportunities for establishing United Nations houses had already been examined, and where criteria had been met United Nations houses had been designated in 1998 and 1999. UN غير أن وتيرة تقديم المقترحات إلى الفريق المعني بالإدارة قد تباطأت في عام 2000 إذ أنه قد جرى بالفعل بحث الفرص المباشرة لإقامة دور للأمم المتحدة وفي الحالات التي استوفيت فيها المعايير جرى تسمية دور للأمم المتحدة في عامي 1998 و1999.
    4. Five United Nations houses were designated in 2001 (Japan, Kyrgyzstan, Namibia, Paraguay and Trinidad and Tobago). UN 4 - وتم في عام 2001 تخصيص خمسة دور للأمم المتحدة (باراغواي، وترينيداد وتوباغو، وقيرغيزستان، وناميبيا، واليابان).
    G. Common premises and services 43. The UNDG Working Group on Common Premises and Services, currently chaired by UNICEF, continues to provide information and technical support to United Nations country teams in pursuit of creating United Nations houses. UN 43 - يواصل الفريق العامل المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، الذي ترأسه حاليا اليونيسيف، تقديم المعلومات والدعم التقني للأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة سعيا وراء إنشاء دور للأمم المتحدة.
    There was discussion about a possible role for the United Nations and its organs, such as the Permanent Forum on Indigenous Issues, which, it was felt, might be able to act as an arbiter in cases of conflicts arising between indigenous nations and States. UN وثارت مناقشة حول إمكانية إسناد دور للأمم المتحدة وأجهزتها، من قبيل المنتدى الدائم المعني بالشعوب الأصلية، الذي ارتئي أنه ربما يكون قادرا على القيام بدور تحكيمي في قضايا النزاعات التي تنشأ بين أمم الشعوب الأصلية والدول.
    In June 2009, the United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and its Impact on Development reached a global consensus on responses to the crisis, prioritized required actions, and defined a role for the United Nations in mitigating the crisis. UN وفي حزيران/يونيه 2009، تم في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية التوصّل إلى توافق آراء عالمي بخصوص إجراءات التصدي للأزمة، وتم ترتيب الإجراءات المطلوبة حسب الأولوية، وتحديد دور للأمم المتحدة في التخفيف من وطأة الأزمة.
    Despite these divergences, I believe that it is still possible for the parties to agree on key elements of a security regime and on a United Nations role in support of its implementation, be it in the framework of the Geneva discussions or through the facilitation of my Special Representative. UN ورغم هذه الاختلافات، أعتقد أنه لا يزال من الممكن للطرفين الاتفاق على العناصر الرئيسية للنظام الأمني المقبل وعلى دور للأمم المتحدة لدعم تنفيذه، سواء كان ذلك في إطار مناقشات جنيف أو من خلال التيسير الذي يقوم به ممثلي الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus