I can go 2.600 dollars and two trees in Israel. | Open Subtitles | يمكنني أن أدفع 2600 دولار و شجرتين في إسرائيل |
So, all I got to do is go into the police station, give a description of the guy, they give me a thousand dollars, and I could keep half? | Open Subtitles | إذاً , كل ما علي فعله هو الدخول إلى مركز الشرطة و أعطيهم وصفاً للرجل و هم يعطونني ألف دولار و أستطيع أن أبقي النصف ؟ |
Five hundred dollars and three points on your license. You want that? | Open Subtitles | خمسمئة دولار و 4 نقاط على رخصتك أتريد ذلك ؟ |
They only go up to nine dollars and 99 cents, and they may be plated in lead, so whatever you do, don't lick your fingers after using them. | Open Subtitles | فقط تحسب الى تسعة دولار و 99 سنت، و قد تكون مطلية بالرصاص، لذا بغض النظر عما تفعله، لا تلعق اصابعك بعد استخدامها. |
Let's say 50 bucks and you do my English paper. | Open Subtitles | لنقل أن تدفعي 50 دولار و تؤدي واجب الإنجليزي |
(f) to appropriate and/or grant commitment authorization, as appropriate, of the amount of $150,515,700 gross ($147,094,600 net) and the apportionment thereof to meet the costs related to the initial phase of the liquidation of the mission. | UN | )و( اعتماد مبلغ إجماليه ٧٠٠ ٥١٥ ١٥٠ دولار )صافيه ٦٠٠ ٠٩٤ ١٤٧ دولار( و/أو إعطاء إذن بالالتزام به، حسب الاقتضاء، وتخصيص هذا المبلغ لتسديد التكاليف المتصلة بالطور اﻷول من مرحلة تصفية البعثة. |
Well, next time you see your beau, remind him he owes me a million dollars and a whole deli's worth of imported meat-slicing appliances. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي ترين بها عشيقك، ذكريه بأنه يدين لي بمليون دولار و قيمة كاملة من أجهزة تشريح اللحم المستورد |
The fine is a hundred million dollars and your pants. | Open Subtitles | الغرامة مئة مليون دولار و ملابسك الداخليـة |
One hundred thousand dollars and one penny because you, sir, are a vile spendthrift. | Open Subtitles | مائة الف دولار و قرشا واحدا لأنك يا سيدي مبذر حقير |
He'll come through that door with six million dollars and she won't be there. | Open Subtitles | سيدخل من الباب حاملاً 6مليون دولار و لن يجدها |
One hundred thousand dollars and one penny because you, sir, are a vile spendthrift. | Open Subtitles | مائة الف دولار و قرشا واحدا لأنك يا سيدي مبذر حقير |
Because that's the day that I found out there was only 21 dollars and 33 cents left in my bank account. | Open Subtitles | لأنه اليوم الذي اكتشفت به أنه لم يتبق بحسابي المصرفي سوى 21 دولار و 33 سنت |
A hundred thousand dollars, and I just might give you back your balls, bitch. | Open Subtitles | مئة مئة ألف دولار و إلا سألقنك درساً لن تنساه |
300,000 dollars, and I need to collect that fee right now. | Open Subtitles | ثلاثمائة ألف دولار و أحتاج لهذه الأتعاب الآن |
A thousand dollars and a shot of some of that... whatever it is. | Open Subtitles | حسناً , 1000 دولار و لن أتكلم بأي شيء من هذا حسناً , 1000 دولار و لن أتكلم بأي شيء من هذا |
Section 26 outlines the conditions and the penalties which is a fine of five thousand dollars and/or two years imprisonment. | UN | وتوجز المادة 26 الشروط والعقوبات التي تتمثل في غرامة قدرها 000 5 دولار و/أو السجن مدة سنتين. |
Yeah, yeah, $3,867 dollars and 86 cents. | Open Subtitles | نعم، نعم، 3،867 دولار و 86 سنتا. |
That,s 2152 dollars and 71 cents. | Open Subtitles | الثمن ألفين ومئة دولار و 71 سنت |
$12 exacta box for 180 bucks, and... and my picks for the weekend games. | Open Subtitles | و رهان بـ 12 دولار لربح 180 دولار و توقعاتي لمباراة نهاية الأسبوع |
5. The monthly requirement for maintenance of the Mission for the period beyond 13 January 1995 (see A/49/429, para. 32) should read $1,788,700 gross ($1,685,700 net) and the gross and net totals (ibid., annex V) should read $21,464,400 and $20,228,400, respectively. | UN | ٥ - تصبح الاحتياجات الشهرية لﻹبقاء على البعثة لفترة ما بعد ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، )انظر A/49/429، الفقرة ٣٢( كما يلي: القيمة الاجماليه ٧٠٠ ٧٨٨ ١ دولار )صافيها ٧٠٠ ٦٨٥ ١ دولار( ويصبح المجموعان الاجمالي والصافي )المرجع نفسه، المرفق الخامس( ٤٠٠ ٤٦٤ ٢١ دولار و ٤٠٠ ٢٢٨ ٢٠ دولار على التوالي. |
In 2008, the World Bank estimated it to be in the range of $12 billion to $15 billion. | UN | وقدره البنك الدولي في عام 2008 بما يتراوح بين 12 بليون دولار و 15 بليون دولار. |