"دولا أطرافا" - Traduction Arabe en Anglais

    • are States parties
        
    • States parties in
        
    • States parties to the
        
    • become States parties
        
    3. The figures in this document reflect responses from all reporting States, whether they are States parties, signatories or non-signatories. UN 3- وتوضّح الرسوم البيانية الواردة في هذه الوثيقة ردود جميع الدول المبلّغة، سواء أكانت دولا أطرافا أو دولا موقّعة أو غير موقّعة.
    " 4. The Conference notes that, with these accessions, all States of the region of the Middle East, with the exception of Israel, are States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN " 5 - ويلاحظ المؤتمر بانضمام هؤلاء الأعضاء، أن جميع دول منطقة الشرق الأوسط، باستثناء إسرائيل، باتت دولا أطرافا في معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية.
    5. The Conference notes that, with these accessions, all States of the region of the Middle East, with the exception of Israel, are States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 5 - ويلاحظ المؤتمر بانضمام هؤلاء الأعضاء، أن جميع دول منطقة الشرق الأوسط، باستثناء إسرائيل، باتت دولا أطرافا في معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية.
    Although the Convention on Cluster Munitions has not yet entered into force for some of the States mentioned that have ratified the Convention, they are still referred to as States parties in this document. UN وعلى الرغم من أن اتفاقية الذخائر العنقودية لم تدخل بعد حيز النفاذ بالنسبة إلى بعض الدول المذكورة التي صدقت على الاتفاقية، فإن هذه الوثيقة تشير إليها مع ذلك بوصفها دولا أطرافا.
    At present, 64 States members of UNESCO have adhered to the Convention, while all remaining countries are recommended to become States parties to the Convention. UN وقد انضم إلى الاتفاقية حتى الآن 64 عضوا من اليونسكو بينما توصى جميع البلدان المتبقية بأن تصبح دولا أطرافا في الاتفاقية.
    5. The Conference notes that, with these accessions, all States of the region of the Middle East, with the exception of Israel, are States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 5 - ويلاحظ المؤتمر بانضمام هؤلاء الأعضاء، أن جميع دول منطقة الشرق الأوسط، باستثناء إسرائيل، باتت دولا أطرافا في معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية.
    4. The Conference notes that, with these accessions, all States of the region of the Middle East, with the exception of Israel, are States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 4 - ويلاحظ المؤتمر أنه بانضمام هؤلاء الأعضاء، باتت جميع دول منطقة الشرق الأوسط، باستثناء إسرائيل، دولا أطرافا في معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية.
    In the case of entities whose components are natural or juridical persons possessing the nationality of more than one State, a plan of work for exploration shall not be approved unless all the States whose natural or juridical persons comprise those entities are States parties or members on a provisional basis; UN وفي حالة الكيانات التي تكون عناصرها أشخاصا طبيعيين أو اعتباريين يحملون جنسية أكثر من دولة واحدة، لا يوافق على خطة عمل للاستكشاف ما لم تكن جميع الدول التي تتألف تلك الكيانات من أشخاصها الطبيعيين أو الاعتباريين دولا أطرافا أو أعضاء بصفة مؤقتة؛
    In the case of entities whose components are natural or juridical persons possessing the nationality of more than one State, a plan of work for exploration shall not be approved unless all the States whose natural or juridical persons comprise those entities are States parties or members on a provisional basis; UN وفي حالة الكيانات التي تكون عناصرها أشخاصا طبيعيين أو اعتباريين يحملون جنسية أكثر من دولة واحدة، لا يوافق على خطة عمل للاستكشاف ما لم تكن جميع الدول التي تتألف تلك الكيانات من أشخاصها الطبيعيين أو الاعتباريين دولا أطرافا أو أعضاء بصفة مؤقتة؛
    34. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women faces a similar problem, as there are States parties who have long ratified the Convention, yet whose initial reports have not been submitted. UN ٣٤ - وتواجه اللجنة مشكلة مماثلة، نظرا ﻷن هناك دولا أطرافا صدقت على الاتفاقية منذ وقت طويل، ولكنها لم تقدم بعد تقاريرها اﻷولية.
    2. States members of any such organization which are States parties to this Convention shall take all appropriate steps to ensure that the organization makes a declaration in accordance with the preceding paragraph. UN 2- تتخذ الدول الأعضاء في أيَّةِ منظمة من هذا القبيل التي تكون دولا أطرافا في هذه الاتفاقية جميع الخطوات المناسبة كيما تضمن قيام المنظمة بإصدار إعلان وفقا للفقرة السابقة.
    2. States members of any such organization which are States parties to this Convention shall take all appropriate steps to ensure that the organization makes a declaration in accordance with paragraph 1 of this article. UN 2- تتخذ الدول الأعضاء في أيَّةِ منظمة كهذه وتكون دولا أطرافا في هذه الاتفاقية جميع الخطوات المناسبة لتضمن قيام المنظمة بإصدار إعلان وفقا للفقرة 1 من هذه المادة.
    2. States members of any such organization which are States parties to this Convention shall take all appropriate steps to ensure that the organization makes a declaration in accordance with the preceding paragraph. UN 2- تتخذ الدول الأعضاء في أية منظمة من هذا القبيل التي تكون دولا أطرافا في هذه الاتفاقية جميع الخطوات المناسبة كيما تضمن قيام المنظمة بإصدار إعلان وفقا للفقرة السابقة.
    2. States members of any such organization which are States parties to this Convention shall take all appropriate steps to ensure that the organization makes a declaration in accordance with paragraph 1 of this article. UN 2- تتخذ الدول الأعضاء في أية منظمة كهذه وتكون دولا أطرافا في هذه الاتفاقية جميع الخطوات المناسبة لتضمن قيام المنظمة بإصدار إعلان وفقا للفقرة 1 من هذه المادة.
    2. States members of any such organization which are States parties to this Convention shall take all appropriate steps to ensure that the organization makes a declaration in accordance with the preceding paragraph. UN 2- تتخذ الدول الأعضاء في أية منظمة من هذا القبيل التي تكون دولا أطرافا في هذه الاتفاقية جميع الخطوات المناسبة كيما تضمن قيام المنظمة بإصدار إعلان وفقا للفقرة السابقة.
    2. States members of any such organization which are States parties to this Convention shall take all appropriate steps to ensure that the organization makes a declaration in accordance with paragraph 1 of this article. UN 2- تتخذ الدول الأعضاء في أية منظمة كهذه وتكون دولا أطرافا في هذه الاتفاقية جميع الخطوات المناسبة لتضمن قيام المنظمة بإصدار إعلان وفقا للفقرة 1 من هذه المادة.
    Welcoming the entry into force of the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms,18 to which Belarus, Kazakstan, the Russian Federation, Ukraine and the United States of America are States parties, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ معاهدة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها)٨١( التي أصبح الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان والولايات المتحدة اﻷمريكية دولا أطرافا فيها،
    Welcoming the entry into force of the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms,23 to which Belarus, Kazakstan, the Russian Federation, Ukraine and the United States of America are States parties, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ معاهدة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها)٢٣( التي أصبح الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان والولايات المتحدة اﻷمريكية دولا أطرافا فيها،
    The Federated States of Fiji, the Marshall Islands, Micronesia, Papua New Guinea and Vanuatu became States parties in 1993. UN وأصبحت بابوا غينيا الجديدة، وجزر المارشال، وفانواتو، وميكرونيزيا، وولايات فيجي المتحدة دولا أطرافا في عام ١٩٩٣.
    In 2004, all 50 least developed countries were States parties to the Convention on the Rights of the Child and 39 have acceded to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وفي عام 2004، أصبحت أقل البلدان نموا الـ 50 قاطبة دولا أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل، في حين انضم 39 من بين تلك البلدان للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus