It was emphasized that even targeted sanctions could have a significant impact on third States. | UN | وشددت على أن الجزاءات المحددة الهدف، يمكن أن تنطوي بدورها على آثار هامة تطال دولا ثالثة. |
" Recognizing that third States are still confronted with adverse economic and social problems due to the imposition of sanctions under Chapter VII, | UN | " وإذ تدرك أن دولا ثالثة ما زالت تواجه مشاكل اقتصادية واجتماعية معاكسة نتيجة لفرض جزاءات بموجب الفصل السابع، |
The significance of Article 50 lay in an effort to solve or at least mitigate the economic hardships of third States due to the implementation of sanctions. | UN | فأهمية المادة ٥٠ إنما تكمن في بذل جهد في سبيل الحل أو على اﻷقل في سبيل تخفيف المشاق الاقتصادية التي تعتور دولا ثالثة من جراء تنفيذ العقوبات. |
" Recognizing that third States are still confronted with adverse economic and social problems owing to the imposition of sanctions under Chapter VII, | UN | " وإذ تدرك أن دولا ثالثة مازالت تواجه مشاكل اقتصادية واجتماعية معاكسة نتيجة لفرض جزاءات بموجب الفصل السابع، |
43. The view was also expressed that article 18 gave third States control over matters which were within the exclusive competence of States concerned. | UN | ٤٣ - أُعرب عن الرأي بأن المادة ١٨ تعطي دولا ثالثة سلطة على مسائل تندرج في إطار الاختصاص الخالص للدول المعنية. |
Article 50 of the Charter of the United Nations had been drafted in recognition of the fact that the imposition of economic sanctions under Chapter VII would place third States in economic difficulty. | UN | وقد صيغت المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة اعترافا بأن فرض جزاءات اقتصادية بموجب الفصل السابع يعرض دولا ثالثة لصعوبات اقتصادية. |
The basic provision in draft article 23 might be expanded so as to make clear that countermeasures must be proportionate to the injury suffered, limited in their aim to inducing the responsible State to comply with its obligations, and not aimed at third States. | UN | يمكن التوسع في الحكم الأساسي في مشروع المادة 23 لإيضاح أن التدابير المضادة يجب أن تكون متناسبة مع الضرر المقاسي، وأن تقتصر في هدفها على حمل الدولة المسؤولة على امتثال التزاماتها، وألا تستهدف دولا ثالثة. |
170. The above conflict over the requirement of an effective link in cases of dual nationality involving third States is best resolved by a compromise which requires the claimant State only to show that there exists a bona fide link of nationality between it and the injured person. | UN | 170 - وأفضل طريقة لحسم النزاع الوارد أعلاه بشأن متطلب وجود صلة فعلية في قضايا الجنسية المزدوجة التي تشمل دولا ثالثة هو حل وسط يقتضي من الدولة المطالبة مجرد إظهار وجود صلة جنسية قائمة على حسن النية بينها وبين الشخص المتضرر. |
Concern for this has been expressed by the Commission as “by no means a theoretical case” and they highlighted situations where countermeasures were aimed directly and deliberately at innocent third States. | UN | وقد أعربت اللجنة عن هذا الشاغل على أساس أنه " لا يشكﱢل قضية نظرية من قريب أو بعيد " كما أبرزت الحالات التي تستهدف فيها التدابير المضادة بصورة مباشرة ومتعمدة دولا ثالثة بريئة)٢٣(. |
19. The view was expressed that third States had endured great hardship as a result of the imposition of sanctions, that the Charter had never sought such negative consequences upon third States to remain unattended and yet Article 50 had not been implemented. | UN | 19 - وجرى الإعراب عن رأي مفاده أن دولا ثالثة قد تعرضت لمصاعب شديدة نتيجة لفرض الجزاءات، وأن الميثاق لم يكن يهدف قط إلى أن تظل الآثار السلبية التي تتعرض لها بلدان ثالثة دون معالجة، ومع ذلك فإن المادة 50 لم تُنفذ. |
67. Mr. Monagas-Lesseur (Venezuela) said that there was a need to find a practical and equitable solution to the problems confronting third States as a result of the implementation of preventive or enforcement measures imposed by the Security Council, without affecting the Council’s ability to take prompt action to preserve international peace and security. | UN | ٧٦ - السيد موناغاس - ليسور )فنزويلا(: قال إن هناك حاجة للبحث عن حل عملي وعادل للمشاكل التي تواجه دولا ثالثة نتيجة تنفيذ التدابير الوقائية وتدابير اﻹنفاذ التي يفرضها مجلس اﻷمن، دون التأثير على قدرة المجلس على اتخاذ إجراء فوري لحفظ السلم واﻷمن الدوليين. |
Although it can be stated that the sanctions regime is an issue between the Security Council and the target State(s), the concept of “third States” or “the effects on third States” is misleading, because there is, strictu sensu, not a category of States outside the target and the sender States. | UN | ومع أنه يمكن القول بأن نظام الجزاءات مسألة تتعلق بمجلس اﻷمن والدولة )الدول( الهدف، فإن مفهوم " الدولة الثالثة " أو " اﻵثار التي تمس دولا ثالثة " مفهوم مضلل، ﻷنه لا توجد، بالمعنى الحرفي، فئات من الدول خارج نطاق الدول الهدف والدول المرسلة. |
This is the practice of instituting secondary boycotts which extend the scope of negative measures to third States in order to limit or prevent the continuation of normal economic relations between those States and the target State, thus reinforcing the impact of the primary boycott, especially when the latter is not yielding anticipated results. | UN | ومثال لذلك عمليات " المقاطعة الثانوية " التي توسع نطاق التدابير السلبية بحيث تشمل دولا ثالثة من أجل الحد من الصلات الاقتصادية العادية بين هذه الدول والدولة المستهدفة، أو الحيلولة دون استمرار هذه الصلات، ومن ثم تعزيز أثر " المقاطعة الرئيسية " لا سيما في الحالات التي لا يحقق فيها هذا النوع من المقاطعة النتائج المرجوة منه. |
71. While, in most cases, the above measures impose restrictions on the economic relations between the sender and the target State(s), their scope of application may, in some instances, be extended to third States (i.e., secondary boycotts) in order to limit or restrict further the target State's external links, thus reinforcing the adverse impact of the sender State's disapproval. | UN | ٧١ - وبالرغم من أن التدابير المذكورة أعلاه تفرض، في معظم الحالات، قيودا على العلاقات الاقتصادية بين الدولة المتخذة للتدابير والدولة )الدول( المستهدفة، فإن نطاق تطبيقها قد يمتد، في بعض الحــالات، ليشمل دولا ثالثة )أي " حالات المقاطعة الثانوية " ( بغية زيادة الحدود أو القيود المفروضة على الصلات الخارجية للدولة المستهدفة، وبالتالي ترسيخ اﻷثر الضار لعدم موافقة الدولة المتخذة للتدابير. |