"دولة أو منظمة دولية مضرورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • an injured State or international organization
        
    • injured State or an injured international organization
        
    Chile is in favour of the inclusion of a chapter on countermeasures, since there is no reason why an international organization which breaches an international obligation should be exempted from the adoption of countermeasures by an injured State or international organization to induce it to comply with its obligations. UN تؤيد شيلي إدراج فصل بشأن التدابير المضادة، إذ ليس ثمة من سبب لإعفاء منظمة دولية تخرق التزاما دوليا من قيام دولة أو منظمة دولية مضرورة باتخاذ تدابير مضادة لغرض حملها على الامتثال لالتزاماتها.
    (1) The present article defines when a State or an international organization is entitled to invoke responsibility as an injured State or international organization. UN 1 - تحدد هذه المادة متى يحق لدولة أو منظمة دولية أن تحتج بالمسؤولية بصفتها دولة أو منظمة دولية مضرورة.
    However, one cannot rule out that an international organization may commit a breach that falls into one or the other category and that a State or an international organization may then be entitled to invoke responsibility as an injured State or international organization. UN غير أن المرء لا يمكنه أن يستبعد أن تقوم منظمة دولية بارتكاب انتهاك يندرج في هذه الفئة أو تلك، وأن يحق لدولة أو منظمة دولية عندئذٍ الاحتجاج بالمسؤولية بصفتها دولة أو منظمة دولية مضرورة.
    However, one cannot rule out that an international organization may commit a breach that falls into one or the other category and that a State or an international organization may then be entitled to invoke responsibility as an injured State or international organization. UN غير أن المرء لا يمكنه أن يستبعد أن تقوم منظمة دولية بارتكاب خرق يندرج في هذه الفئة أو تلك، وأن يحق لدولة أو منظمة دولية عندها الاحتجاج بالمسؤولية بصفتها دولة أو منظمة دولية مضرورة.
    However, one cannot rule out that an international organization may commit a breach that falls into one or the other category and that a State or an international organization may then be entitled to invoke responsibility as an injured State or international organization. UN غير أن المرء لا يمكنه أن يستبعد أن تقوم منظمة دولية بارتكاب خرق يندرج في هذه الفئة أو تلك، وأن يحق لدولة أو منظمة دولية عندئذٍ الاحتجاج بالمسؤولية بصفتها دولة أو منظمة دولية مضرورة.
    5. The requirements for the invocation of responsibility by an injured State or international organization under articles 47 and 48 apply to an invocation of responsibility by a State or international organization entitled to do so under the preceding paragraphs. UN 5 - تنطبق شروط احتجاج دولة أو منظمة دولية مضرورة بالمسؤولية بموجب المادتين 47 و 48 على احتجاج دولة أو منظمة دولية يحق لها الاحتجاج بالمسؤولية بموجب الفقرات السابقة.
    (1) The present article defines when a State or an international organization is entitled to invoke responsibility as an injured State or international organization. UN 1) تحدد هذه المادة متى يحق لدولة أو منظمة دولية أن تحتج بالمسؤولية بصفتها دولة أو منظمة دولية مضرورة.
    (1) The present article defines when a State or an international organization is entitled to invoke responsibility as an injured State or international organization. UN 1) تحدد هذه المادة متى يحق لدولة أو منظمة دولية أن تحتج بالمسؤولية بصفتها دولة أو منظمة دولية مضرورة.
    In principle, WHO agrees with the statement by the Special Rapporteur that there is no cogent reason why an international organization that breaches an international obligation should be exempted from countermeasures taken by an injured State or international organization to bring about compliance by the former organization with its obligations. UN والمنظمة توافق، من حيث المبدأ، على قول المقرر الخاص إنه لا يوجد سبب وجيه يبرر استثناء منظمة دولية خرقت التزاما دوليا من التدابير المضادة التي تتخذها دولة أو منظمة دولية مضرورة لحملها على الوفاء بما عليها من التزامات.
    89. Paragraph 2 of draft article 44 concerns the exhaustion of local remedies in relation to a claim by an injured State or international organization against another international organization. UN 89 - وتتعلق الفقرة 2 من مشروع المادة 44 باستنفاد سبل الانتصاف المحلية فيما يخص المطالبات التي تقدمها دولة أو منظمة دولية مضرورة ضد منظمة دولية أخرى.
    2. Where an injured State or international organization has transferred competence over certain matters to a regional economic integration organization of which it is a member, the organization, when so requested by the injured member, may take on its behalf countermeasures affecting those matters against a responsible international organization. UN 2 - وعندما تنقل دولة أو منظمة دولية مضرورة اختصاصا بمسائل معينة إلى منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي تكون تلك الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة عضوا فيها، فإنه يجوز للمنظمة إذا طلبت منها ذلك الدولة المضرورة أن تتخذ باسم الدولة المضرورة تدابير مضادة تمس تلك المسائل ضد المنظمة الدولية المسؤولة.
    At that session, several States expressed their general approval of these draft articles, in particular those relating to the invocation of international responsibility by an injured State or international organization. UN وفي تلك الدورة، أعربت عدة دول عن موافقتها بوجه عام على مشاريع المواد هذه، وبخاصة ما يتعلق منها باحتجاج دولة أو منظمة دولية مضرورة بالمسؤولية الدولية().
    113. As was noted by the World Health Organization, " there is no cogent reason why an international organization that breaches an international obligation should be exempted from countermeasures taken by an injured State or international organization to bring about compliance by the former organization with its obligations. UN 113 - وعلى نحو ما أشارت إليه منظمة الصحة العالمية، " لا يوجد ثمة أي سبب وجيه يبرر استثناء منظمة دولية خرقت التزاما دوليا من التدابير المضادة التي تتخذها دولة أو منظمة دولية مضرورة لحملها على الوفاء بما عليها من التزامات.
    The World Health Organization agreed that " there is no cogent reason why an international organization that breaches an international obligation should be exempted from countermeasures taken by an injured State or international organization to bring about compliance by the former organization with its obligations " . UN فقد وافقت منظمة الصحة العالمية على أنه " لا يوجد سبب وجيه يبرر استثناء منظمة دولية انتهكت التزاماً دولياً من التدابير المضادة التي تتخذها دولة أو منظمة دولية مضرورة لحملها على الوفاء بما عليها من التزامات " ().
    The World Health Organization agreed that " there is no cogent reason why an international organization that breaches an international obligation should be exempted from countermeasures taken by an injured State or international organization to bring about compliance by the former organization with its obligations " . UN ووافقت منظمة الصحة العالمية على أنه " لا يوجد سبب وجيه يبرر استثناء منظمة دولية خرقت التزاماً دولياً من التدابير المضادة التي تتخذها دولة أو منظمة دولية مضرورة لحملها على الوفاء بما عليها من التزامات " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus