"دولة الإمارات العربية المتحدة على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Arab Emirates
        
    • United Arab Emirates over
        
    • United Arab Emirates to
        
    • UAE for
        
    • United Arab Emirates for
        
    the United Arab Emirates has ratified the Arab Charter for Human Rights. UN وقد صدَّقت دولة الإمارات العربية المتحدة على الميثاق العربي لحقوق الإنسان.
    WRITTEN REPLIES BY THE GOVERNMENT OF the United Arab Emirates TO THE LIST OF QUESTIONS SENT BY THE COUNTRY RAPPORTEUR IN CONNECTION WITH THE CONSIDERATION OF UN رد دولة الإمارات العربية المتحدة على أسئلة المقرر بشأن
    Affirmation of the sovereignty of the United Arab Emirates over its three islands and appeal to the Islamic Republic of Iran to end its occupation and desist from pursuing a policy of imposing faits accomplis UN التأكيد على سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على جزرها الثلاث ودعوة الجمهورية الإسلامية الإيرانية إلى إنهاء احتلالها والكف عن ممارسة سياسة فرض الأمر الواقع
    2. To reaffirm absolutely the sovereignty of the United Arab Emirates over its three islands, the Greater Tunb, the Lesser Tunb and Abu Musa, and to support all peaceful measures and means that it may adopt to regain its sovereignty over its occupied islands; UN 2 - التأكيد المطلق على سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على جزرها الثلاث: طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى، وتأييد كافة الإجراءات والوسائل السلمية التي تتخذها لاستعادة سيادتها على جزرها المحتلة.
    10. Expresses its thanks and appreciation to the Government of the United Arab Emirates for hosting the 26th Executive Committee Meeting and the 18th General Assembly Session and also thanks UAE for approving to register the Bakkah Shipping Company (Operational Office) in Dubai without the need for a local sponsor and granting a piece of land free of cost to this project. UN 10 - يعرب عن شكره وتقديره لحكومة الإمارات على استضافتها اجتماع اللجنة التنفيذية السادس والعشرين، والدورة الثامنة عشرة للجمعية العمومية، ويشكر دولة الإمارات العربية المتحدة على موافقتها تسجيل شركة بكة للملاحة (مكتب العمليات) في دبي، ومنح قطعة أرض مجانا لهذا المشروع.
    1. Expresses its thanks and appreciation to His Highness Sheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan, President of the United Arab Emirates for this constructive proposal which allow universities to achieve financial outgoing. UN 1 - يعرب عن شكره وتقديره لسمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة على هذا الاقتراح البناء الذي سيمكن الجامعات من تحقيق استقلالها المالي .
    the United Arab Emirates ratified the Convention on the Elimination of All forms of Discrimination against Women in October 2004, expressing reservations concerning certain provisions not in agreement with the sharia or in conflict with State policy. UN صادقت دولة الإمارات العربية المتحدة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في أكتوبر 2004، مع إبداء تحفظات على بعض البنود التي لا تتوافق مع الشريعة الإسلامية أو تتعارض مع سيادة الدولة.
    the United Arab Emirates worked to promote food security, especially by promoting family farming and its role in providing food. UN وتعمل دولة الإمارات العربية المتحدة على تعزيز الأمن الغذائي، وخاصة من خلال تعزيز مفهوم الزراعة الأسرية ودورها في إتاحة الغذاء.
    In addition, the United Arab Emirates has been quick to ratify and accede to numerous international conventions and to join regional and international organizations. UN كما حرصت دولة الإمارات العربية المتحدة على الانضمام إلى عدد من الاتفاقيات الدولية والتصديق عليها، والانضمام إلى المنظمات الإقليمية والدولية.
    the United Arab Emirates, considering the acquisition of nationality an internal matter which is governed, and the conditions and criteria of which are established, by national legislation makes a reservation to this article and does not consider itself bound by the provisions thereof. UN ترى دولة الإمارات العربية المتحدة بأن اكتساب الجنسية شأن داخلي تنظمه وتضع شروطه وضوابطه التشريعات الوطنية، ولذلك تتحفظ دولة الإمارات العربية المتحدة على هذه المادة ولا ترى ضرورة للالتزام بها.
    In its commitment to the empowerment of women, the Government of the United Arab Emirates encourages the establishment of women's associations and institutions that concern themselves with women's issues and work for the promotion of women and the enhancement of their skills in various fields. UN من منطلق حرص حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة على تمكين المرأة، فإنها تشجع قيام مؤسسات وجمعيات نسائية تهتم بشؤون المرأة وتعمل على رقيها ورفع كفاءاتها في مختلف المجالات.
    the United Arab Emirates, considering the acquisition of nationality an internal matter which is governed, and the conditions and controls of which are established, by national legislation makes a reservation to this article and does not consider itself bound by the provisions thereof. UN ترى دولة الإمارات العربية المتحدة أن اكتساب الجنسية شأن داخلي تنظمه وتضع شروطه وضوابطه التشريعات الوطنية ولذلك تتحفَّظ دولة الإمارات العربية المتحدة على هذه المادة ولا ترى ضرورة للالتزام بها.
    2. To express its unconditional affirmation of the sovereignty of the United Arab Emirates over its three islands, namely the Greater Tunb, the Lesser Tunb and Abu Musa; and to emphasize its support for all the peaceful measures and actions the United Arab Emirates is taking with a view to restoring its sovereignty over the occupied islands; UN 2 - التأكيد المطلق على سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على جزرها الثلاث: طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى، وتأييد كافة الإجراءات والوسائل السلمية التي تتخذها لاستعادة سيادتها على جزرها المحتلة.
    5. To condemn the opening by the Islamic Republic of Iran of two offices on the Abu Musa island belonging to the United Arab Emirates and appeal to that country to remove those illegal installations and respect the sovereignty of the United Arab Emirates over its territory; UN 5 - إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالبا إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    5. To condemn Iran for having opened two offices on the island of Abu Musa, which belongs to the United Arab Emirates, and call on it to remove these illegal facilities and respect the sovereignty of the United Arab Emirates over its territory; UN 5 - إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالباً إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    5. To condemn the opening by the Islamic Republic of Iran of two offices on the United Arab Emirates island of Abu Musa and request Iran to remove those illegal installations and respect the sovereignty of the United Arab Emirates over its territory; UN 5 - إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالبا إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    I confirm the determination of the United Arab Emirates to support this plan and to work towards narrowing the gap between the rich and the poor. UN ومن هنا فإنني أؤكد على عزم دولة الإمارات العربية المتحدة على دعم هذه الخطة والعمل على أن تكون هذه الفجوة بين الغنى والفقر أقل حدة.
    Response of the United Arab Emirates to the questions of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) UN رد دولة الإمارات العربية المتحدة على استفسارات لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن رقم 1373 (2001)
    The trial date has yet to be fixed, so the Special Rapporteur encourages the United Arab Emirates to keep her informed of developments regarding this case, ensuring that the child is provided with adequate care, protection and follow-up. UN ولم يُحدَّد بعد موعد المحاكمة، ولذلك فإن المقررة الخاصة تشجع دولة الإمارات العربية المتحدة على مواصلة إطلاعها على ما يستجد من تطورات في هذه القضية، وضمان استفادة الطفل من قدرٍ كافٍ من الرعاية والحماية والمتابعة.
    Expresses its thanks and appreciation to the Government of the Republic of Lebanon for hosting the 24th Executive Committee Meeting and the 16th General Assembly Session and also thanks UAE for approving to register the Bakkah Shipping Company (Operational Office) in Dubai without the need for a local sponsor and granting a piece of land free of cost to this project. UN 10 - يعرب عن شكره وتقديره للجمهورية اللبنانية على استضافتها اجتماع اللجنة التنفيذية الرابع والعشرين، والدورة السادسة عشرة للجمعية العمومية، ويشكر دولة الإمارات العربية المتحدة على موافقتها تسجيل شركة بكة للملاحة (مكتب العمليات) في دبي، ومنح قطعة أرض مجانا لهذا المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus