"دولة باراغواي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Paraguayan State
        
    • State of Paraguay
        
    • Paraguay is
        
    • Paraguay's
        
    9. In 1992, the Paraguayan State established in the Constitution the non-applicability of statutory limitations to enforced disappearance. UN 9- أرست دولة باراغواي في قوانينها الدستورية في عام 1992() مبدأ عدم تقادم جريمة الاختفاء القسري.
    8. The promotion and protection of human rights was an important component of the agenda of the Paraguayan State. UN 8- وأضاف الوفد أن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها يشكلان عنصرين من العناصر المهمة المكوِّنة لجدول أعمال دولة باراغواي.
    109. The Paraguayan State has begun the process of accession to the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN 109- وقد استهلّت دولة باراغواي عملية الانضمام إلى اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Another land rights case resolved by the Court is of the Yakye Axa Indigenous Community versus the State of Paraguay. UN ومن الدعاوى الأخرى المتعلقة بحقوق الأراضي التي فصلت فيها المحكمة قضية جماعة الشعوب الأصلية ياكييه آكسا ضد دولة باراغواي.
    It should be noted that the country of the forum which had accepted the suit against the State of Paraguay used the same arguments as the latter to defend its position when it sued in the United States by private parties. UN وقال ينبغي ملاحظة إن بلد المحكمة التي قبلت القضية ضد دولة باراغواي قد استخدم نفس الحجج التي قدمتها باراغواي للدفاع عن موقفها عندما رفعت ضدها قضية في الولايات المتحدة بواسطة أطراف خاصة.
    These organizations decided not to join the Board on the grounds that responsibility for implementing the Convention lay with the Paraguayan State, with civil society organizations playing an independent monitoring role. UN إلا أن هذه المنظمات قررت ألا تشكل جزءاً من اللجنة معتبرةً أن الاتفاقية تُحمّل دولة باراغواي مسؤولية تنفيذها، أما منظمات المجتمع المدني فتؤدي دوراً رقابياً مستقلاً في هذا الصدد.
    The training given to women and institutional reference points in the capital and the interior of the country has served to create a greater awareness of equality between women and men in society and in the institutions of the Paraguayan State. UN وقد كان التدريب المقدم إلى المرأة وإلى المؤسسات المرجعية في العاصمة وفي المناطق الداخلية من البلد أداةً مفيدة في زيادة الوعي بأهمية المساواة بين المرأة والرجل في المجتمع وفي مؤسسات دولة باراغواي.
    Reply The Paraguayan State, which faithfully honours its commitments and obligations with regard to international security, does not provide and has not provided any form of support to non-State actors that attempt to develop, acquire, manufacture, possess, transport, transfer or use nuclear, chemical or biological weapons. UN إن دولة باراغواي التي تحترم بكل أمانة تعهداتها والتزاماتها فيما يتعلق بالأمن الدولي لا ولم تقدم أي شكل من أشكال الدعم للجهات غير التابعة للدول التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية أو احتياز هذه الأسلحة أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها.
    9. The Paraguayan State does not have a mechanism for approving reports on compliance with international treaties; approval is given through the participation of representatives from institutions of the three branches of Government. UN 9- وليس لدى دولة باراغواي آلية لاعتماد التقارير المتعلقة بتنفيذ المعاهدات الدولية؛ إذ تُعتمد هذه التقارير بمشاركة ممثلين عن مؤسسات سلطات الدولة الثلاث.
    The other sections of the Act provide that the Paraguayan State guarantees all persons with HIV and AIDS the full exercise of all rights and guarantees enshrined in the Constitution for all inhabitants in the Republic. UN وتنص مواد القانون الأخرى على أن تكفل دولة باراغواي لجميع الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري والإيدز الممارسة الكاملة لجميع الحقوق والضمانات المكرّسة في الدستور الوطني المكفولة لسكان الجمهورية كافة.
    The Constitution invalidated the doctrine of " discovery " , defining indigenous peoples as cultural groups that had existed prior to the formation of the Paraguayan State and safeguarding their right to communal ownership of land with a view to the conservation and development of their ways of life. UN وقد أبطل الدستور مبدأ " الاكتشاف " ، وهو يعتبر الشعوب الأصلية كمجموعات ثقافية كانت موجودة قبل تشكيل دولة باراغواي ويحمي حقها في الملكية الجماعية للأرض بهدف حماية وتطوير أساليب عيشها.
    Did schools present an image of a wife as being anything other than housewife or mother? Given the separation of the Paraguayan State and the Catholic Church (para. 603), he wished to know the justification for abortion being illegal. UN وهل تقدم المدارس صورة زوجة بوصفها مجرد ربة بيت أو أم؟ ونظراً للفصل بين دولة باراغواي والكنيسة الكاثوليكية (الفقرة 603)، ود أن يعرف تبريراً أن الإجهاض غير قانوني.
    25. In Paraguay, the Doctrine of Discovery was repealed in the current Constitution, which recognizes the existence of indigenous peoples, defined as cultural groups existing prior to the formation and organization of the Paraguayan State (article 62). UN 25 - وفي باراغواي، ألغي مبدأ الاكتشاف في الدستور الحالي، الذي يعترف بوجود الشعوب الأصلية، المعرّفة بأنها مجموعات ثقافية موجودة قبل إقامة دولة باراغواي وتنظيمها (المادة 62).
    52. Chapter V, title II, of the National Constitution of Paraguay recognizes the rights of indigenous peoples as groups existing prior to the formation of the Paraguayan State and guarantees their own rights in accordance with their customary law. UN 52 - وتنصّ المادة الثانية من الفصل الخامس من الدستور الوطني لباراغواي على الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية باعتبارها جماعات موجودة من قبل قيام دولة باراغواي وعلى ضمان حقوق هذه الشعوب وفقا لقوانينها العرفية.
    1. The Paraguayan State received the list of questions from the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW/C/PRY/Q/6) through the Ministry of Foreign Affairs. UN 1- تلقَّت دولة باراغواي قائمة الأسئلة التي أعدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (CEDAW/C/PRY/Q/6) عن طريق وزارة العلاقات الخارجية.
    37. The first affirmative action measure adopted by the Paraguayan State following promulgation of the National Constitution was the creation of the Women's Bureau (Law 34/92), proposed by the organized women's movement of the Paraguayan Women's Coordination Unit (CMP) and the Multisectoral Women's Organization (Multisectorial de Mujeres), to ensure that the State effectively incorporates the gender perspective in public policies. UN 37 - كانت أول طريقة عمل إيجابية اعتمدتها دولة باراغواي عقب صدور الدستور الوطني هي إنشاء أمانة المرأة (القانون رقم 34/92)، بناء على اقتراح عضوات هيئة تنسيق شؤون نساء باراغواي والمنظمة النسائية المتعددة القطاعات، لضمان أن تدرج الدولة بالفعل المنظور الجنساني في السياسات العامة.
    The State of Paraguay found itself in that situation: it was being sued by nine banks in Switzerland which had acquired fraudulent credits from a bank which had gone under. UN وقد وجدت دولة باراغواي نفسها في هذا الوضع: إذ تقاضيها حاليا تسعة مصارف في سويسرا حصلت على ائتمانات عن طريق الاحتيال من أحد البنوك المفلسة.
    In addition, the Human Rights Department was established by the Office of the National Police Commander in order to ensure full compliance with the human rights covenants and agreements signed and ratified by the State of Paraguay. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ مكتب قائد الشرطة الوطنية إدارة حقوق الإنسان من أجل ضمان الامتثال الكامل لمواثيق واتفاقات حقوق الإنسان التي وقّعت وصادقت عليها دولة باراغواي.
    111. The State of Paraguay also established the position of the enforcement judge. UN 111- وأنشأت دولة باراغواي أيضاً منصب قاضي التنفيذ.
    9. The Government of Paraguay is, however, very optimistic about the application of Act No. 4288, which will clearly have a strong impact at the national level and particularly on the conduct of officials responsible for administering justice and maintaining law and order. UN 9- بيْد أن دولة باراغواي متفائلة جداً بتطبيق القانون رقم 4288، الذي سيكون له بالطبع بالغ الأثر على الصعيد الوطني، ولا سيما على سلوك السلطات المنوط بها إقامة العدل وكذلك قوات الأمن.
    The plan also reiterates the Government of Paraguay's support for the 100 Brasilia Regulations Regarding Access to Justice for Vulnerable People. UN وتؤكد دولة باراغواي مرة أخرى تأييدها لما جاء في " قواعد برازيليا المائة " عن تمكين المستضعفين من اللجوء إلى القضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus