"دولة طرفاً في" - Traduction Arabe en Anglais

    • a State party to
        
    • States parties to
        
    • a State that is a Party to
        
    • a party to the
        
    Myanmar has become a State party to some core human rights instruments. UN ولقد أصبحت ميانمار دولة طرفاً في بعض صكوك حقوق الإنسان الأساسية.
    Our responsibility as a State party to the United Nations Convention on the Law of the Sea obligates us to fully and effectively implement its provisions. UN تلزمنا مسؤوليتنا بصفتنا دولة طرفاً في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بتنفيذ أحكامها تنفيذاً كاملاً وفعالاً.
    For that reason Cuba is not a State party to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Landmines and on Their Destruction. UN لهذا السبب، كوبا ليست دولة طرفاً في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    At present there are 99 States parties to the Convention. UN وفي الوقت الحاضر، هناك 99 دولة طرفاً في الاتفاقية.
    There are currently 141 States parties to one or both of these instruments. UN :: هنالك حالياً 141 دولة طرفاً في أحد هذين الصكين أو في كليهما.
    Action: If necessary, the SBSTA will be invited to elect additional officers to replace the Vice-Chair and/or Rapporteur representing a State that is a Party to the Convention but not a party to the Kyoto Protocol. UN 12- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية، عند الضرورة، إلى انتخاب عضوين في المكتب يحلان محل نائب الرئيس و/أو المقرر ويمثلان دولة طرفاً في الاتفاقية ولكنها ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو.
    Slovenia, as a State party to the Convention, will participate at the Meeting. UN وسوف تشارك سلوفينيا في الاجتماع، بوصفها دولة طرفاً في الاتفاقية.
    As a State party to the European Convention on Human Rights, Georgia is subject to the jurisdiction of the European Court of Human Rights. UN وتخضع جورجيا، بوصفها دولة طرفاً في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، للولاية القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    As a State party to the NPT, Bangladesh has consciously given up its option to go nuclear. UN إن بنغلاديش، باعتبارها دولة طرفاً في معاهدة عدم الانتشار، قد تخلت بمحض إرادتها عن الخيار النووي.
    As a State party to the Non-Proliferation Treaty (NPT), Myanmar is firmly committed to nuclear disarmament. UN وميانمار بوصفها دولة طرفاً في معاهدة عدم الانتشار ملتزمة التزاماً راسخاً بنزع السلاح النووي.
    Iran remains a State party to the NPT without having conformed its conduct to the Treaty's rules. UN وتظل إيران دولة طرفاً في المعاهدة دون أن تجعل سلوكها متوافقاً مع قواعد المعاهدة.
    This recommendation is made in accordance with the Government's commitments made as a State party to the Convention on the Rights of the Child. UN وتقدم هذه التوصية وفقاً للالتزامات التي قطعتها الحكومة على نفسها بوصفها دولة طرفاً في اتفاقية حقوق الطفل.
    As a State party to the Ottawa Convention, Jordan has taken effective steps to comply with the Convention's provisions. UN إن الأردن، بوصفه دولة طرفاً في اتفاقية أوتاوا، اتخذ خطوات فعالة للامتثال لأحكام الاتفاقية.
    As a State party to the Ottawa Convention, Jordan has taken effective steps to comply with the Convention's provisions. UN والأردن، بوصفه دولة طرفاً في اتفاقية أوتاوا، اتخذ خطوات فعالة للامتثال لأحكام الاتفاقية.
    As a State party to the Chemical Weapons Convention, Kazakhstan is strongly committed to its obligations under the Convention. UN وكازاخستان، بوصفها دولة طرفاً في اتفاقية الأسلحة الكيميائية، ملتزمة التزاماً شديداً بتعهداتها بموجب الاتفاقية.
    As a State party to the NPT, Bangladesh has consciously given up its option to go nuclear. UN وباعتبار بنغلاديش دولة طرفاً في معاهدة عدم الانتشار، فقد تخلت عن دراية وعلم عن خيار حيازة الأسلحة النووية.
    The Democratic People's Republic of Korea is still a State party to the NPT. UN وما زالت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية دولة طرفاً في المعاهدة.
    He noted that of the 142 States parties to the Covenant, 93 had accepted the Optional Protocol; UN وأشار إلى أنه من مجموع 142 دولة طرفاً في العهد، فإنه لم تقبل البروتوكول الاختياري سوى 93 دولة؛
    Of the 29 States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination which had accepted the individual complaints procedure, a large number, 18, were member States of the Council of Europe. UN ومن مجموع 29 دولة طرفاً في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري قبلت الإجراء المتعلق بالشكاوى الفردية، هناك عدد كبير منها يصل إلى 18 دولة هي دول أعضاء في مجلس أوروبا.
    At present, there were 140 signatories and 70 States parties to the Convention. UN وهناك في الوقت الحاضر 140 دولة موقعة و70 دولة طرفاً في الاتفاقية.
    Action: If necessary, the SBSTA will be invited to elect additional officers to replace the ViceChair and/or Rapporteur representing a State that is a Party to the Convention but not a party to the Kyoto Protocol. UN 12- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عند الضرورة إلى انتخاب عضوي مكتب إضافيين يحلان محل نائب الرئيس و/أو المقرر اللذين يمثلان دولة طرفاً في الاتفاقية ولكنها ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو.
    93. Cyprus has become a party to the majority of the core and other international instruments relating to human rights adopted at the universal and European regional level. UN 93- وقد أصبحت قبرص دولة طرفاً في معظم الصكوك الدولية الأساسية وفي غيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والمعتمَدة على الصعيدين العالمي والإقليمي الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus