two States Parties communicated comments concerning the date of the election. | UN | وقدمت دولتان من الدول الأطراف تعليقات بشأن موعد إجراء الانتخابات. |
At the time of Botswana's ratification of the Covenant, two States Parties had considered the reservations to be illegal given their wide scope. | UN | ففي وقت تصديق بوتسوانا على العهد رأت دولتان من الدول الأطراف أن التحفظات غير قانونية نظرا لاتساع نطاقها. |
two States Parties communicated comments concerning the date of the election. | UN | وأرسلت دولتان من الدول الأطراف تعليقاتهما بشأن موعد الانتخابات. |
two States Parties under review have agreed to hold joint meetings in Vienna. | UN | ووافقت دولتان من الدول الأطراف المستعرَضة على عقد اجتماعات مشتركة في فيينا. |
the following States parties submitted observations on concluding observations of the Committee at the end of the forty-second session: Ecuador and Madagascar. | UN | قدمت دولتان من الدول الأطراف ملاحظات بشأن الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في نهاية الدورة الثانية والأربعين، وهما إكوادور ومدغشقر. |
two States Parties, Moldova and The former Yugoslav Republic of Macedonia reported that in 2006 they destroyed all their anti-personnel mines retained under Article 3. | UN | وأفادت دولتان من الدول الأطراف وهما جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجمهورية مولدوفا بأنهما دمرتا في عام 2006 جميع الألغام المضادة للأفراد التي احتفظتا بها بموجب المادة 3. |
two States Parties, Moldova and The former Yugoslav Republic of Macedonia reported that in 2006 they destroyed all their anti-personnel mines retained under Article 3. | UN | وأفادت دولتان من الدول الأطراف وهما جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وجمهورية مولدوفا بأنهما دمرتا في عام 2006 جميع الألغام المضادة للأفراد التي احتفظتا بها بموجب المادة 3. |
Following discussions with the ISU, two States Parties provided bilateral assistance, allowing capital-based experts from four States Parties to travel to Geneva to participate in the Meeting of Experts. | UN | وبعد مناقشات مع الوحدة، قدمت دولتان من الدول الأطراف مساعدة ثنائية، مما أتاح لخبراء من عواصم دول أطراف السفر إلى جنيف للمشاركة في اجتماع الخبراء. |
12. two States Parties contacted the ISU requesting assistance with national implementation of the Convention. | UN | 12- اتصلت دولتان من الدول الأطراف بالوحدة طالبة منها المساعدة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني. |
20. two States Parties have indicated their intention to submit combined reports, in accordance with article 18 of the Convention. | UN | 20 - وأعربت دولتان من الدول الأطراف عن عزمهما تقديم تقاريرهما الموحدة وفقا للمادة 18 من الاتفاقية. |
two States Parties - Suriname and Tajikistan - reported that in 2007 they destroyed all anti-personnel mines retained under Article 3. | UN | وأبلغت دولتان من الدول الأطراف - سورينام وطاجيكستان - أنهما دمرتا في عام 2007 جميع الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها بمقتضى المادة 3. |
two States Parties - Suriname and Tajikistan - reported that in 2007 they destroyed all anti-personnel mines retained under Article 3. | UN | وأبلغت دولتان من الدول الأطراف - سورينام وطاجيكستان - أنهما دمرتا في عام 2007 جميع الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها بمقتضى المادة 3. |
6. To date, two States Parties have reported that they have taken action bilaterally to promote universalization of the Convention in 2014: Germany, and the United States of America. | UN | 6- وحتى تاريخه، أفادت دولتان من الدول الأطراف بأنهما اتخذتا إجراءات على الصعيد الثنائي من أجل تعزيز عالمية الاتفاقية في عام 2014، وهي: ألمانيا والولايات المتحدة الأمريكية. |
two States Parties are undertaking reviews of their national legislation to ensure compliance with article 9 of the Convention on Cluster Munitions. | UN | وتستعرض دولتان من الدول الأطراف() تشريعاتها الوطنية لضمان الامتثال لأحكام المادة 9 من اتفاقية الذخائر العنقودية. |
two States Parties are undertaking reviews of their national legislation to ensure compliance with article 9 of the Convention on Cluster Munitions. | UN | وتستعرض دولتان من الدول الأطراف() تشريعاتها الوطنية لضمان الامتثال لأحكام المادة 9 من اتفاقية الذخائر العنقودية. |
9. At the 12MSP, all five Standing Committees could see be regularised as being led by two States Parties. | UN | 9- ويمكن في الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف تنظيم اللجان الدائمة الخمس كلها بحيث يكون على رأس كل منها دولتان من الدول الأطراف. |
9. At the 12MSP, all five Standing Committees could see be regularised as being led by two States Parties. | UN | 9- ويمكن في الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف تنظيم اللجان الدائمة الخمس كلها بحيث يكون على رأس كل منها دولتان من الدول الأطراف. |
Of these, two States Parties expect to complete survey activities in 2012 and 2013 respectively. | UN | ومن بين هذه الدول، تتوقع دولتان من الدول الأطراف() انتهاء أنشطة المسح في عامي 2012 و2013 على التوالي. |
14. If extradition of the same person, whether for the same offence or for different offences, is requested by two States Parties, or by a State and a third State with which the requested State has an extradition arrangement, the requested State shall determine to which State the person shall be extradited. | UN | 14 - إذا طلبت دولتان من الدول الأطراف أو دولة طرف ودولة ثالثة ترتبط مع الدولة متلقية الطلب بترتيب للتسليم، تسليم نفس الشخص، سواء لنفس الجريمة أو لجرائم مختلفة، تقوم الدولة متلقية الطلب بتحديد الدولة التي يُسلَّم إليها الشخص. |
70. The Committee noted that in the period under review, two States Parties (Viet Nam and the Gambia) informed the Committee that their delegations were unable to appear before the Committee as initially scheduled, and requested a postponement. | UN | 70- ولاحظت اللجنة أنه خلال الفترة قيد الاستعراض، قامت دولتان من الدول الأطراف (فييت نام وغامبيا) بإخطار اللجنة بأنهما لن تتمكنا من إيفاد وفد إلى اللجنة في التاريخ المحدد وطلبتا تأجيل الموعد. |
the following States parties submitted observations on concluding observations of the Committee at the end of the forty-third session: Bahrain and Rwanda. | UN | وقدمت دولتان من الدول الأطراف ملاحظات بشأن الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في نهاية الدورة الثالثة والأربعين، وهما البحرين ورواندا. |