It was also a party to nine international counter-terrorism instruments. | UN | وهي أيضا طرف في تسعة صكوك دولية لمكافحة الإرهاب. |
Four States have ratified 10 or more international counter-terrorism instruments, while one is a party to none. | UN | وصدقت أربع دول على 10 صكوك دولية لمكافحة الإرهاب أو أكثر، فيما هناك دولة واحدة ليست طرفا في أي صك. |
Therefore, more needs to be done, and Iceland supports the conclusion of an international counter-terrorism convention. | UN | وبالتالي، لا بد من عمل المزيد. وتؤيد أيسلندا إبرام اتفاقية دولية لمكافحة الإرهاب. |
It had also acceded to nine international counter-terrorism conventions and was on the verge of ratifying a further three. | UN | وقال إنها انضمت أيضا إلى 9 اتفاقيات دولية لمكافحة الإرهاب وأنها على وشك التصديق على 3 اتفاقيات أخرى. |
A high-level conference could help to promote universal accession to international anti-terrorism instruments and strengthen international cooperation in the field. | UN | ويمكن لعقد مؤتمر رفيع المستوى أن يساعد في تشجيع الانضمام العالمي إلى صكوك دولية لمكافحة الإرهاب وفي تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال. |
Having signed and ratified 10 of the international counter-terrorism conventions, his country was actively pursuing fulfilment of its commitments to combat international terrorism and was also currently considering accession to the remaining three conventions. | UN | وذكر أن بلده وقّع وصدّق على 10 اتفاقيات دولية لمكافحة الإرهاب وأنه يعمل بنشاط على الوفاء بالتزاماته في مكافحة الإرهاب الدولي كما أنه ينظر حاليا في الانضمام إلى الاتفاقيات الثلاث الباقية. |
It had established a national committee on the subject and acceded to 10 international counter-terrorism conventions. | UN | وأضاف أنها أنشأت لجنة وطنية بشأن هذا الموضوع وأنها انضمت إلى 10 اتفاقيات دولية لمكافحة الإرهاب. |
His delegation also supported the proposals by Saudi Arabia to establish an international counter-terrorism centre and by Tunisia to develop an international counter-terrorism code of conduct. | UN | وأعرب عن تأييد وفده أيضا للمقترحين المقدمين من المملكة العربية السعودية لإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب وتونس لوضع مدونة سلوك دولية لمكافحة الإرهاب. |
We are convinced that it will contribute to removing the difficulties surrounding negotiations on an international counter-terrorism convention. | UN | ونحن على اقتناع بأنها ستسهم في تذليل الصعوبات التي تواجهها المفاوضات بشأن إبرام اتفاقيات دولية لمكافحة الإرهاب. |
Bhutan is a state party to 6 of the 12 international counter-terrorism conventions: | UN | بوتان دولة طرف في 6 من 12 اتفاقية دولية لمكافحة الإرهاب وهي: |
The Committee notes that Colombia has become party to nine international counter-terrorism instruments. | UN | وتلاحظ اللجنة أن كولومبيا انضمت إلى تسعة صكوك دولية لمكافحة الإرهاب. |
59. The United Republic of Tanzania was a party to nine international counter-terrorism instruments and one regional instrument. | UN | 59 - وذكرت أن جمهورية تنزانيا المتحدة طرف في تسعة صكوك دولية لمكافحة الإرهاب وصك إقليمي واحد. |
50. The United Republic of Tanzania was a party to nine international counter-terrorism instruments and one regional instrument. | UN | 50 - وأوضح أن جمهورية تنزانيا المتحدة طرف في تسعة صكوك دولية لمكافحة الإرهاب وصك إقليمي واحد. |
28. In February 2003 his Government had deposited with the Secretary-General its ratification of four international counter-terrorism conventions. | UN | 28 - وقد أودعت حكومته في شباط/فبراير 2003 لدى الأمين العام تصديقها على أربع اتفاقيات دولية لمكافحة الإرهاب. |
His delegation also supported the proposals for an international counter-terrorism centre, a high-level conference on counter-terrorism and an international counter-terrorism code of conduct. | UN | ويؤيد وفده كذلك المقترحات الداعية إلى إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب، وعقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن مكافحة الإرهاب، ووضع مدونة سلوك دولية لمكافحة الإرهاب. |
We request States to cooperate within the framework of the United Nations, in resolving any pending issues with a view to the adoption of an international counter-terrorism convention of the broadest scope. | UN | ونطلب إلى الدول التعاون، في إطار الأمم المتحدة، على حل جميع المسائل المعلقة بهدف اعتماد اتفاقية دولية لمكافحة الإرهاب على أوسع نطاق ممكن. |
All measures to counter terrorism should be strictly based on the rule of law and, in that context, Azerbaijan supported the suggestion of Tunisia that an international counter-terrorism code of conduct should be elaborated. | UN | وأضاف يقول إن جميع التدابير الرامية إلى مكافحة الإرهاب ينبغي أن تستند بشكل صارم إلى سيادة القانون، وإن أذربيجان تؤيد في هذا الصدد اقتراح تونس الداعي إلى وضع مدونة سلوك دولية لمكافحة الإرهاب. |
44. Nepal was a party to several international counter-terrorism instruments, including the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, and had submitted its reports to the Counter-Terrorism Committee. | UN | 44 - ومضي يقول إن نيبال طرف في عدة صكوك دولية لمكافحة الإرهاب بما في ذلك الاتفاقية الدولية لمكافحة الهجمات الإرهابية بالقنابل، وقدمت تقاريرها إلى لجنة مكافحة الإرهاب. |
Lastly, whenever an international counter-terrorism treaty to which Belgium is a signatory obliges States Parties to extend their extraterritorial jurisdiction, article 12 of the preliminary part of the Code of Criminal Procedure automatically incorporates these new jurisdictions into law. | UN | وختاما، في كل مرة تُلزم فيها معاهدة دولية لمكافحة الإرهاب تكون بلجيكا طرفا فيها، الدول الأطراف، بتوسيع صلاحياتها خارج حدود أراضيها، تُدرِج المادة 12 من الباب التمهيدي من قانون الإجراءات الجنائية تلقائيا هذه الصلاحيات الجديدة في القانون. |
It had acceded to six international anti-terrorism conventions and protocols and signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism recently adopted by the General Assembly. | UN | وقد انضمت إلى ست اتفاقيات وبروتوكولات دولية لمكافحة الإرهاب ووقعت على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي التي اعتمدتها الجمعية العامة في الآونة الأخيرة. |
71. Armenia had taken major steps to counter terrorism, including by improving its border security through a new information system and the newly established Border and Customs Enforcement Operations Task Force, making significant changes to its export control laws, and holding or participating in international anti-terrorism workshops. | UN | ٧١ - وأضاف أن أرمينيا اتخذت خطوات هامة لمكافحة الإرهاب، بطرق شتى من بينها تحسين الأمن الحدودي من خلال تطبيق نظام جديد للمعلومات وإنشاء فرقة العمل المعنية بعمليات إنفاذ اللوائح الحدودية والجمركية مؤخرا، وإدخال تغييرات هامة على قوانينها المتعلقة بمراقبة الصادرات، وعقد حلقات عمل دولية لمكافحة الإرهاب أو المشاركة فيها. |