"دولية من الفئة الفنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international professional
        
    Forty-eight new posts in country offices, of which 10 are international professional posts, have been proposed. UN وقد اقترح استحداث 48 وظيفة جديدة في المكاتب القطرية، من بينها 10 وظائف دولية من الفئة الفنية.
    To absorb those costs, the initial proposal was to abolish 349 international professional posts and nationalize 330 Field Service posts in peacekeeping missions. UN ولاستيعاب تلك التكاليف، كان الاقتراح الأولي يدعو إلى إلغاء 349 وظيفة دولية من الفئة الفنية ومنح 330 وظيفة خدمة ميدانية في بعثات حفظ السلام لمواطني البلدان الموجودة فيها البعثات.
    There is no net real increase in this function since the upward real increase of $0.4 million for the creation of one international professional position at headquarters is offset by downward shifts and reductions of the same amount. UN ولا يوجد صافي زيادة حقيقية في هذه المهمة، نظرا إلى أن الزيادة الحقيقية البالغة 0.4 مليون دولار والمتعلقة بإنشاء وظيفة دولية من الفئة الفنية في المقر يقابلها تحويلات وتخفيضات بمقدار مماثل.
    Volume increases are those associated with the proposed net addition of 11 new posts, 10 of which are international professional posts. UN أما الزيادات في الحجم فترتبط بالإضافة الصافية المقترحة لوظائف جديدة عددها 11 وظيفة، من بينها 10 وظائف دولية من الفئة الفنية.
    The balance of $1.6 million would strengthen development effectiveness activities at the regional level through the establishment of four international professional positions to provide backstopping to the national officers, largely through high-level policy and technical support. UN ويخصص مبلغ 1.6 مليون دولار المتبقي لتعزيز فعالية التنمية على المستوى الإقليمي باستحداث أربع وظائف دولية من الفئة الفنية من أجل تقديم الدعم للموظفين الوطنيين، بسبل منها على الأخص تقديم دعم رفيع المستوى في مجال السياسات وعلى الصعيد الفني.
    Of that amount, $3.6 million would strengthen management activities in country offices through the establishment of five international professional and 10 senior national officer positions to ensure the responsive and timely discharge of management functions in an accountable, risk-reduced manner. UN ومن شأن رصد 3.6 ملايين دولار منه أن يعزز الأنشطة الإدارية في المكاتب القطرية من خلال إنشاء خمس وظائف دولية من الفئة الفنية و 10 وظائف لكبار الموظفين الفنيين الوطنيين لضمان القيام بالوظائف الإدارية إيجابيا وفي الوقت المحدد بطريقة مسؤولة وقليلة المخاطر.
    85. UNSMIL has filled 33 international professional posts through post-specific job openings, 36 per cent (12) of which were filled with women candidates, of whom 7 are at the senior level of P-5 and above. UN 85 - وملأت البعثة 33 وظيفة دولية من الفئة الفنية من خلال إعلانات عن وظائف شاغرة محددة، وجرى ملء هذه الوظائف بمرشحات بنسبة 36 في المائة (12 موظفة)، سبع منهن تم تعيينهن في الرتبة العليا ف-5 وما فوقها.
    A total of 72 new positions are proposed, 41 of which will support development effectiveness activities at the country and regional levels (16 international professional and 25 local staff positions). UN ويقترح استحداث 72 وظيفة جديدة في المجموع، تتمثل مهام 41 وظيفة منها في دعم أنشطة فعالية التنمية على المستويين القطري والإقليمي (16 وظيفة دولية من الفئة الفنية و 25 وظيفة محلية).
    In 2010-2011, of a total of 920 field posts, 748 posts, or 81.3 per cent, are local posts; 172 posts, or 18.7 per cent, are international professional posts. UN وفي الفترة 2010-2011 كانت 748 وظيفة من بين الوظائف الميدانية البالغ عددها الإجمالي 920 وظيفة، أي بنسبة 81.3 في المائة، وظائف محلية؛ وكانت 172 وظيفة، أي بنسبة 18.7 في المائة، وظائف دولية من الفئة الفنية.
    The balance of 31 positions will support management activities, with 15 located at the country and regional levels (5 international professional and 10 local staff positions) and 16 at the headquarters level (10 international professional and 6 local staff positions). UN وتخصص الوظائف المتبقية البالغ عددها 31 وظيفة لأنشطة دعم الإدارة، منها 15 وظيفة على المستويين القطري والإقليمي (5 وظائف دولية من الفئة الفنية و 10 وظائف محلية) و 16 وظيفة في المقر (10 وظائف دولية من الفئة الفنية و 6 وظائف محلية).
    Of that total, $7.2 million would strengthen BCPR management activities at headquarters through the establishment of 10 international professional and six general service positions, commensurate with the need to ensure the responsive and timely discharge of management functions in an accountable, risk-reduced manner. UN وستخصص من مجموع هذا المبلغ 7.2 مليون دولار لتعزيز أنشطة الإدارة التي يقوم بها مكتب منع الأزمات والإنعاش في المقر من خلال استحداث 10 وظائف دولية من الفئة الفنية وست وظائف من فئة الخدمات العامة، بما يتناسب وضرورة ضمان الاضطلاع بمهام الإدارة بتجاوب وفي الموعد المناسب على نحو يتيح المساءلة ويحد من المخاطر.
    The Advisory Committee recommends the establishment of eight international professional posts (1 P-5, 3 P-4 and 4 P3) and two national General Service posts for the Training Delivery Cell at the Logistics Base (see also para. 23 below). UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإنشاء ثمانية وظائف دولية من الفئة الفنية (وظيفة ف-5 و 3 ف-4 و 4 ف-3) وثلاث وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة لخلية تقديم التدريب في قاعدة اللوجستيات (انظر أيضا الفقرة 23 أدناه).
    Real increases relate to: (a) strengthening support to crisis prevention and recovery activities to include the establishment at headquarters of six international professional and six general service level posts; and (b) strengthening operational support in the Africa region to include the establishment at the country office level of five international professional positions and 10 national officer positions. UN وتتعلق الزيادات الحقيقية بما يلي: (أ) تعزيز الدعم المقدم لمنع الأزمات وأنشطة الإنعاش ليشمل إنشاء ست وظائف دولية من الفئة الفنية وست وظائف من فئة الخدمات العامة في المقر؛ (ب) تعزيز الدعم التشغيلي في منطقة أفريقيا ليشمل إنشاء خمس وظائف دولية من الفئة الفنية و 10 وظائف من فئة الموظفين الوطنيين على صعيد المكاتب القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus