"دولية وإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international and regional
        
    • regional and international
        
    • international or regional
        
    • internationally and regionally
        
    Some 200 experts from 64 countries, 23 international and regional organizations, and major groups participated in the meeting. UN وشارك في الاجتماع نحو 200 خبير من 64 بلداً و 23 منظمة دولية وإقليمية ومجموعات رئيسية.
    The compilation draws upon international treaties, resolutions of international organizations and the jurisprudence of international and regional courts. UN ويستند التجميع إلى المعاهدات الدولية وقرارات المنظمات الدولية وإلى الأحكام القضائية الصادرة عن محاكم دولية وإقليمية.
    It noted the ratification by Uganda of many international and regional instruments. UN وأشارت إلى تصديق أوغندا على صكوك دولية وإقليمية كثيرة لحقوق الإنسان.
    As well, several women represent Samoa on international and regional councils. UN كما أن عدة نساء يمثلن ساموا في مجالس دولية وإقليمية.
    The questionnaire was circulated to over 50 international and regional organizations. UN وقد عمم الاستبيان على أكثر من 50 منظمة دولية وإقليمية.
    The 79 participants represented 33 countries and 7 international and regional organizations. UN ومثل المشاركون التسعة والسبعون 33 بلدا و 7 منظمات دولية وإقليمية.
    This work should be done in cooperation and complementarily with other international and regional organizations and financial institutions. UN وينبغي القيام بهذا العمل بالتعاون والتكامل مع منظمات ومؤسسات مالية دولية وإقليمية أخرى.
    In the past few decades, many documents have been adopted at major international and regional meetings, including at the General Assembly and at the Summits of the Non-Aligned Movement, denouncing the United States embargo against Cuba. UN وأثناء العقود القليلة الماضية اعتُمدت وثائق كثيرة في اجتماعات دولية وإقليمية كبرى، بما في ذلك في الجمعية العامة وفي مؤتمرات قمة حركة عدم الانحياز، نددت بالحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا.
    To date, Algeria had submitted nearly 40 reports to international and regional human rights bodies. UN وحتى الآن قدَّمت الجزائر حوالي 40 تقريراً إلى هيئات دولية وإقليمية معنية بحقوق الإنسان.
    From a human rights angle, the abduction question remains a primary concern between this country and Japan with international and regional implications. UN ومن زاوية حقوق الإنسان تظل مسألة الاختطاف موضع قلق أولي بين هذا البلد واليابان ولها انعكاسات دولية وإقليمية.
    The compilation also draws upon international treaties, resolutions adopted by international organizations and the jurisprudence of international and regional courts. UN ويستند التجميع كذلك إلى المعاهدات الدولية وقرارات المنظمات الدولية وإلى الأحكام الصادرة عن محاكم دولية وإقليمية.
    In line with the concerns expressed by other relevant international and regional human rights bodies, the State party should: UN ينبغي للدولة الطرف، مراعاة لبواعث القلق التي أعربت عنها هيئات دولية وإقليمية أخرى معنية بحقوق الإنسان، أن تقوم بما يلي:
    It is proposed, therefore, that participants would include experts from States Parties, signatory States, other interested States, international and regional organizations and NGOs. UN لذلك يُقترح أن يُشارِك في الاجتماع خبراء من الدول الأطراف، والدول الموقِّعة، وسائر الدول المهتمة، ومنظمات دولية وإقليمية ومنظمات غير حكومية.
    To that end, the speakers had participated in various international and regional initiatives and had organized and participated in conferences and seminars. UN وتحقيقا لهذه الغاية، شارك المتكلمون في مبادرات دولية وإقليمية مختلفة، كما نظّموا مؤتمرات وحلقات دراسية أو شاركوا فيها.
    Involvement of international and regional organizations in the process of peaceful conflict resolution. UN :: مشاركة منظمات دولية وإقليمية في عملية التسوية السلمية للنزاع.
    UNDP has adopted policies to train and coach national staff for international and regional assignments. UN فقد اعتمد البرنامج الإنمائي سياسات لتدريب الموظفين الوطنيين وإسداء المشورة لهم للترشح لتولي مهام دولية وإقليمية.
    Furthermore, the Association got actively involved in international and regional conferences. UN كما شاركت الرابطة بنشاط في مؤتمرات دولية وإقليمية.
    To that end, the speakers had participated in various international and regional initiatives and had organized and participated in conferences and seminars. UN وتحقيقا لهذه الغاية، شارك المتكّلمون في مبادرات دولية وإقليمية مختلفة، كما نظّموا مؤتمرات وحلقات دراسية أو شاركوا فيها.
    The briefing was the first of its kind held in Afghanistan and was attended by over 40 delegates from 13 countries and international and regional organizations. UN وكانت هذه الإحاطة هي الأولى من نوعها التي تُعقد في أفغانستان، بحضور أكثر من 40 وفداً من 13 بلداً ومنظمة دولية وإقليمية.
    The Committee comprises about 50 international and regional veterans' organizations from post-Soviet countries. UN وتضم هذه اللجنة حوالي 50 منظمة دولية وإقليمية للمحاربين القدماء من البلدان التي نشأت بعد انحلال الاتحاد السوفيتي.
    China was active in various regional and international mechanisms with a view to contributing to a drug-free world. UN وتقوم الصين بدور نشط في عدة آليات دولية وإقليمية بغية المساهمة في خلو العالم من المخدرات.
    Some Parties stated that some of these measures would only be possible in the context of international or regional common policies. UN وذكرت بعض اﻷطراف أنه لن يتسنى تنفيذ بعض هذه التدابير إلا في سياق سياسات دولية وإقليمية مشتركة.
    Malaysia has also forged significant linkages with many international and regional institutions, with the aim of promoting both internationally and regionally based efforts towards development goals. UN وأقامت ماليزيا أيضا روابط هامة مع مؤسسات دولية وإقليمية عديدة بهدف تعزيز الجهود الدولية واﻹقليميـة معا من أجل تحقيق أهداف التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus