Since that time, African States and various international and non-governmental organizations have initiated several focused yet complementary actions to seek political strategies to control the illicit movement and possession of these arms by civilian populations. | UN | ومنذ ذلك الحين، بادرت دول أفريقية ومنظمات دولية وغير حكومية شتى بأعمال مركَّزة، ولكن مكملة، من أجل البحث عن استراتيجيات سياسية للحد من نقل وحيازة السكان المدنيين لهذه الأسلحة بطريقة غير مشروعة. |
Representatives of 95 Governments and over 100 international and non-governmental organizations participated in the Conference. | UN | واشترك في المؤتمر ممثلو ٩٥ حكومة وأكثر من ١٠٠ منظمة دولية وغير حكومية. |
Number of participants: 16 participants, including Government officials from the Central Asian States and representatives of international and non-governmental organizations | UN | عدد المشاركين: 16 مشاركا يضمون مسؤولين حكوميين من دول آسيا الوسطى وممثلين عن منظمات دولية وغير حكومية |
This has been ascertained by several intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | وتأكدت من هذا عدة منظمات حكومية دولية وغير حكومية. |
Some 130 persons attended the meeting, representing over 53 countries and 31 intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | وحضر الاجتماع نحو 130 شخصا، يمثلون أكثر من 53 بلدا و 31 منظمة حكومية دولية وغير حكومية. |
She held discussions with local figures, members of civil society and officials of international and nongovernmental organizations in N'Djamena, Abéché and Adré. | UN | وتحادثت مع السلطات المحلية وأعضاء المجتمع المدني وموظفين في منظمات دولية وغير حكومية في نجامينا وأبيشي وأدري. |
This has been done in close cooperation with the Palestinian National Authority, the private sector, donors and international and non-governmental organizations. | UN | وقد تمّ ذلك بتعاونٍ وثيقٍ مع السلطة الوطنية الفلسطينية والقطاع الخاص والجهات المانحة، فضلاً عن منظمات دولية وغير حكومية. |
Facilitation of and participation in the conference on economic confidence-building measures with the participation of the parties, the Group of Friends, international donors and other international and non-governmental organizations (NGOs) | UN | تيسير عقد المؤتمر المتعلق بتدابير بناء الثقة في المجال الاقتصادي بمشاركة الطرفين ومجموعة الأصدقاء والجهات المانحة الدولية ومنظمات دولية وغير حكومية أخرى، وتيسير المشاركة فيه |
:: Facilitation of and participation in the conference on economic confidence-building measures with the participation of the parties, the Group of Friends, international donors and other international and non-governmental organizations (NGOs) | UN | :: تيسير عقد المؤتمر المتعلق بتدابير بناء الثقة في المجال الاقتصادي بمشاركة الطرفين وفريق الأصدقاء والجهات المانحة الدولية ومنظمات دولية وغير حكومية أخرى، والمشاركة فيه |
The recommendations made to France in the Working Group reflect similar observations already made by treaty bodies or by the Council of Europe, such as on the issue of prisons and places of detention, which have been the subject of increasing criticism by international and non-governmental organizations. | UN | وقالت إن التوصيات المقدمة إلى فرنسا في إطار أعمال الفريق العامل تعكس نفس الملاحظات التي كانت قد قدمتها هيئات المعاهدات أو مجلس أوروبا إلى فرنسا بخصوص قضايا مثل قضية السجون وأماكن الاحتجاز باعتبارها محل انتقادات متزايدة من جانب منظمات دولية وغير حكومية. |
The Forestry Development Authority is making progress in meeting the conditions for lifting timber sanctions with the support of UNMIL, and in collaboration with the Liberia Forestry Initiative, which is a partnership of Government, international and non-governmental organizations. | UN | وتحرز هيئة تنمية الغابات أيضا تقدما في الوفاء بشروط رفع الجزاءات المتعلقة بالأخشاب وذلك بدعم من البعثة وبالتعاون مع المبادرة الليبرية للغابات وهي شراكة تجمع بين الحكومة ومنظمات دولية وغير حكومية. |
Other international and non-governmental organizations | UN | منظمات دولية وغير حكومية أخرى |
Other international and non-governmental organizations | UN | منظمات دولية وغير حكومية أخرى |
40. international and non-governmental organisations have undertaken extensive research into the harm to civilians caused by weapons that create ERW and into examining the factors which determine this harm. | UN | 40- وقد أجرت منظمات دولية وغير حكومية بحوثاً واسعة حول الضرر الذي يلحق بالمدنيين جراء استعمال أسلحة تنجرُّ عنها متفجرات من مخلفات الحرب، وتناولت هذه البحوث دراسة العوامل التي تحدِّد هذا الضرر. |
Moreover, in coordination with the full Committee, they carry out actions with various international and non-governmental organizations with a view to complementing State actions and providing victims with more comprehensive assistance services, including suitable accommodation, medical and psychological care and material support. | UN | علاوة على ذلك، تضطلع هذه الكيانات، بالتنسيق مع كامل هيئة اللجنة، بإجراءات مع منظمات دولية وغير حكومية مختلفة بهدف استكمال الإجراءات الحكومية وتزويد الضحايا برعاية أشمل، بما في ذلك المسكن المناسب والرعاية الطبية والنفسية والدعم المادي. |
84. Several participants representing international and non-governmental organizations expressed their readiness to assist the working group, in particular through the provision of information, analysis and the formulation of recommendations. | UN | ٤٨- وأعرب عدة مشاركين يمثلون منظمات دولية وغير حكومية عن استعدادهم لمساعدة الفريق العامل، وخاصة من خلال تقديم المعلومات، والتحليل، ووضع التوصيات. |
This Dialogue was attended by 135 delegations representing some 90 States and more than 50 national, international, intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | وحضر هذا الحوار 135 وفداً من نحو 90 دولة وما يزيد عن 50 منظمة وطنية ودولية وحكومية دولية وغير حكومية. |
The Committee also took into consideration a variety of materials from both intergovernmental and non-governmental sources. | UN | كما أحاطت اللجنة علماً بطائفة من المواد التي قدمتها مصادر حكومية دولية وغير حكومية. |
ESCAP will also collaborate with and participate in activities of other intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | وستتعاون اللجنة أيضا مع منظمات حكومية دولية وغير حكومية أخرى وستشارك في أنشطتها. |
This initiative represents part of the followup to the Asian Regional Initiative Against Trafficking in Women and Children (ARIAT) which was launched at a conference held in Manila in March 2000 and which involved the participation of Governments from across Asia as well as international and nongovernmental organizations. | UN | وتمثل هذه المبادرة جزءاً من عملية متابعة المبادرة الاقليمية الآسيوية لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال التي أعلن عنها في مؤتمر عُقد في مانيلا في آذار/مارس 2000 وشاركت فيه حكومات من شتى أنحاء آسيا فضلاً عن منظمات دولية وغير حكومية. |
21.4. That, to promote transparency, strengthen the Convention and support universalization efforts, States parties complete their final destruction events in the presence of representatives of other States parties and international and nongovernmental organizations, and national and international media; 21.5. | UN | :: 21-4- أن تستكمل الدول الأطراف أنشطة التدمير النهائية بحضور ممثلين عن دول أطراف أخرى ومنظمات دولية وغير حكومية ووسائط إعلام وطنية ودولية، وذلك بغية رفع مستوى الشفافية وتعزيز الاتفاقية ودعم الجهود الشاملة؛ |
In addition, presentations had been given by several delegations as well as intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت وفود عدة ومنظمات حكومية دولية وغير حكومية عروضا. |