"دول أطراف في نظام روما الأساسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • States parties to the Rome Statute
        
    Today, there are 108 States parties to the Rome Statute. UN اليوم هناك 108 دول أطراف في نظام روما الأساسي.
    There are now 105 States parties to the Rome Statute of the ICC. UN حيث توجد الآن 105 دول أطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Trinidad and Tobago also wishes to associate itself with the statement made by the representative of Saint Vincent and the Grenadines on behalf of the members of the Caribbean Community (CARICOM) that are States parties to the Rome Statute of the ICC. UN كما تود ترينيداد وتوباغو أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل سانت فنسنت وجزر غرينادين نيابة عن أعضاء الجماعة الكاريبية وهم دول أطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة.
    Noting with satisfaction the fact that the International Criminal Court is fully operational and has achieved considerable progress in its analyses, investigations and judicial proceedings in various situations and cases which were referred to it by States parties to the Rome Statute and by the Security Council, in accordance with the Rome Statute, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن المحكمة الجنائية الدولية تعمل بكامل طاقتها وأنها أحرزت تقدما لا يستهان به في التحليلات والتحقيقات والإجراءات القضائية في مختلف الحالات والقضايا التي أحيلت إليها من قبل دول أطراف في نظام روما الأساسي ومن قبل مجلس الأمن، وفقا لنظام روما الأساسي،
    With the entry into force of the Rome Statute for Suriname and the Cook Islands on 1 October 2008, there will be 108 States parties to the Rome Statute. UN وببدء نفاذ نظام روما الأساسي في سورينام وجزر كوك في 1 تشرين الأول/أكتوبر عام 2008 سيكون هناك 108 دول أطراف في نظام روما الأساسي.
    Noting with satisfaction the fact that the International Criminal Court has achieved considerable progress in its analyses, investigations and judicial proceedings in various situations and cases which were referred to it by States parties to the Rome Statute and by the Security Council, in accordance with the Rome Statute, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية في تحليلاتها وتحقيقاتها وإجراءاتها القضائية في مختلف الحالات والقضايا التي أحالتها إليها دول أطراف في نظام روما الأساسي وأحالها إليها مجلس الأمن وفقا لنظام روما الأساسي،
    Noting with satisfaction the fact that the International Criminal Court has achieved considerable progress in its analyses, investigations and judicial proceedings in various situations and cases which were referred to it by States parties to the Rome Statute and by the Security Council, in accordance with the Rome Statute, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية في تحليلاتها وتحقيقاتها وإجراءاتها القضائية في مختلف الحالات والقضايا التي أحالتها إليها دول أطراف في نظام روما الأساسي وأحالها إليها مجلس الأمن، وفقا لنظام روما الأساسي،
    Noting with satisfaction the fact that the International Criminal Court has achieved considerable progress in its analyses, investigations and judicial proceedings in various situations and cases which were referred to it by States parties to the Rome Statute and by the Security Council, in accordance with the Rome Statute, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية في تحليلاتها وتحقيقاتها وإجراءاتها القضائية في مختلف الحالات والقضايا التي أحالتها إليها دول أطراف في نظام روما الأساسي وأحالها إليها مجلس الأمن، وفقا لنظام روما الأساسي،
    Noting with satisfaction the fact that the International Criminal Court has achieved considerable progress in its analyses, investigations and judicial proceedings in various situations and cases which were referred to it by States parties to the Rome Statute and by the Security Council, in accordance with the Rome Statute, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية في تحليلاتها وتحقيقاتها وإجراءاتها القضائية في مختلف الحالات والقضايا التي أحالتها إليها دول أطراف في نظام روما الأساسي وأحالها إليها مجلس الأمن، وفقا لنظام روما الأساسي،
    Acknowledging the fact that the International Criminal Court has achieved considerable progress in its analyses, investigations and judicial proceedings in various situations and cases which were referred to it by States parties to the Rome Statute and by the Security Council, and which the Prosecutor of the International Criminal Court has initiated proprio motu, in accordance with the Rome Statute, UN وإذ تنوه بالتقدم الكبير الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية في تحليلاتها وتحقيقاتها وإجراءاتها القضائية في مختلف الحالات والقضايا التي أحالتها إليها دول أطراف في نظام روما الأساسي وأحالها إليها مجلس الأمن وشرع المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية في النظر فيها بمبادرة منه، وفقا لنظام روما الأساسي،
    Acknowledging the fact that the International Criminal Court has achieved considerable progress in its analyses, investigations and judicial proceedings in various situations and cases which were referred to it by States parties to the Rome Statute and by the Security Council, and which the Prosecutor of the International Criminal Court has initiated proprio motu, in accordance with the Rome Statute, UN وإذ تنوه بالتقدم الكبير الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية في تحليلاتها وتحقيقاتها وإجراءاتها القضائية في مختلف الحالات والقضايا التي أحالتها إليها دول أطراف في نظام روما الأساسي وأحالها إليها مجلس الأمن وشرع المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية في النظر فيها بمبادرة منه، وفقا لنظام روما الأساسي،
    Acknowledging the fact that the International Criminal Court has achieved considerable progress in its analyses, investigations and judicial proceedings in various situations and cases which were referred to it by States parties to the Rome Statute and by the Security Council, and which the Prosecutor of the International Criminal Court has initiated proprio motu, in accordance with the Rome Statute, UN وإذ تنوه بالتقدم الكبير الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية في تحليلاتها وتحقيقاتها وإجراءاتها القضائية في مختلف الحالات والقضايا التي أحالتها إليها دول أطراف في نظام روما الأساسي وأحالها إليها مجلس الأمن وشرع المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية في النظر فيها بمبادرة منه، وفقا لنظام روما الأساسي،
    Acknowledging the fact that the International Criminal Court has achieved considerable progress in its analyses, investigations and judicial proceedings in various situations and cases which were referred to it by States parties to the Rome Statute and by the Security Council, and which the Prosecutor of the International Criminal Court has initiated proprio motu, in accordance with the Rome Statute, UN وإذ تنوه بالتقدم الكبير الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية في تحليلاتها وتحقيقاتها وإجراءاتها القضائية في مختلف الحالات والقضايا التي أحالتها إليها دول أطراف في نظام روما الأساسي وأحالها إليها مجلس الأمن وشرع المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية في النظر فيها بمبادرة منه، وفقا لنظام روما الأساسي،
    As of May 2005, three States parties to the Rome Statute have referred situations to the Office of the Prosecutor of the ICC - the Central African Republic (2005), the Democratic Republic of the Congo (2004) and Uganda (2004). UN 30- وفي شهر أيار/مايو 2005، أحالت ثلاث دول أطراف في نظام روما الأساسي قضايا إلى مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية. وهذه الدول هي جمهورية أفريقيا الوسطى (2005)، وجمهورية الكونغو الديمقراطية (2004)، وأوغندا (2004).
    Mr. Sealy (Trinidad and Tobago): Trinidad and Tobago has the honour and the privilege to speak on behalf of the members of the Caribbean Community (CARICOM) that are States parties to the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC) on the report of the Court contained in document A/62/314. UN السيد سيلي (ترينيداد وتوباغو) (تكلم بالانكليزية): إنه من دواعي الشرف والاعتزاز لترينيداد وتوباغو أن تتكلم باسم أعضاء الجماعة الكاريبية، وهي دول أطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، عن تقرير هذه المحكمة، الوارد في الوثيقة A/62/314.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus