"دول أعضاء جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new Member States
        
    Since that time an adjustment amounting to $64,425 has been made due to the application of income received from new Member States. UN ومنذ ذلك الوقت، أجري تعديل بمبلغ قدره 425 64 دولار نتيجة لورود ايرادات من دول أعضاء جديدة.
    Indeed, the admission of new Member States adds to the legitimacy of the United Nations. UN والواقع أن انضمام دول أعضاء جديدة يضيف إلى مشروعية الأمم المتحدة.
    We celebrated that tradition recently when we welcomed new Member States into our fraternity of nations. UN ومجدّنا هذا التقليد مؤخرا عندما رحبنا بانضمام دول أعضاء جديدة إلى أسرة الأمم هذه.
    It had conducted several dialogues with countries outside the Group and during its Presidency the Group had enlarged to include three new Member States. UN وقد أجرت عدة حوارات مع بلدان خارج المجموعة وقد توسعت المجموعة خلال رئاستها لتشمل ثلاث دول أعضاء جديدة.
    Three new Member States contributed to the national component and expressed their intention to do so in the future. UN وأسهمت ثلاث دول أعضاء جديدة في العنصر الوطني وأعربت عن اعتزامها القيام بذلك مستقبلا.
    The Organization's universality has been enhanced by the admission of six new Member States. UN لقد تعززت عالمية منظمتنا بقبول ست دول أعضاء جديدة.
    We should also like to take advantage of this happy opportunity to warmly welcome the presence here with us of new Member States, the admission of which is an important stage towards achieving the universality of the Organization. UN ونود أيضا أن نعتنم هذه الفرصة السعيدة لكي نرحب بحرارة بوجود دول أعضاء جديدة هنا يعتبر قبولها في المنظمة مرحلة هامة صوب إضفاء الصبغة العالمية على المنظمة.
    In the course of accession of new Member States to groupings, adverse effects on liberal market access for developing countries should, to the extent possible, be avoided. UN وفي سياق انضمام دول أعضاء جديدة الى التجمعات ينبغي، قدر الممكن، تجنب اﻵثار الضارة التي تلحق بحرية وصول البلدان النامية الى اﻷسواق.
    While such efforts have widened the donor base to include three new Member States, the national component continues to face a serious shortfall. UN ورغم أن هذه الجهود أدت إلى توسيع نطاق قاعدة المانحين بإضافة ثلاث دول أعضاء جديدة إليها، فإن العنصر الوطني لا يزال يعاني من عجز مالي حاد.
    (ii) The excess of the balance of the Fund over its authorized level in the amount of $24,193 representing contributions assessed to new Member States in 2000 will be applied against future assessments. UN `2 ' الزيادة في رصيد الصندوق البالغة 193 24 دولارا فوق مستواه المأذون به تمثل الاشتراكات المقررة على دول أعضاء جديدة في سنة 2000 وسيتم استعمالها بالخصم من الاشتراكات المقررة مستقبلا.
    Finally, my delegation wishes to reaffirm its support for the admission of five new Member States to the CD — Ecuador, Ireland, Kazakhstan, Malaysia and Tunisia. UN وأخيراً، يود وفدي أن يؤكد مجدداً تأييده لقبول خمس دول أعضاء جديدة إلى المؤتمر، وهي إكوادور وآيرلندا وتونس وكازاخستان وماليزيا.
    The consultative group should look in particular at ways of increasing UNIDO's resources, for instance by attracting new Member States, obtaining resources from other multilateral funds and encouraging the recovery of arrears. UN وينبغي للفريق التشاوري أن ينظر بصفة خاصة في سبل لزيادة موارد اليونيدو، مثلا باجتذاب دول أعضاء جديدة وبالحصول على موارد من صناديق متعددة الأطراف أخرى وبتشجيع استرداد المتأخرات.
    He also called on all Member States to support the Director-General in his efforts to attract new Member States to the Organization and to encourage former Member States to rejoin. UN كما دعا كافة الدول الأعضاء إلى دعم المدير العام في جهوده الرامية لاجتذاب دول أعضاء جديدة للمنظمة وتشجيع الدول الأعضاء السابقة على العودة إليها.
    24. The forthcoming expansion of the European Union to incorporate new Member States clearly has implications for mountains in the region. UN 24 - ومن الواضح أن للتوسيع المقبل للاتحاد الأوروبي من أجل ضم دول أعضاء جديدة آثاره على الجبال في المنطقة.
    In that context, the Russian Federation believed that WTO should be truly universal, and that its rules should be applied without discrimination, including with regard to the admission of new Member States. UN ومن رأي الا تحاد الروسي أن منظمة التجارة العالمية ينبغي لها أن تكون منظمة عالمية بالفعل، مع تطبيق قواعدها دون تمييز، بما في ذلك ما يتصل بانضمام دول أعضاء جديدة.
    29. During 1992, new Member States emerged from the former USSR and Yugoslavia, greatly increasing the number of countries in the region. UN ٢٩ - خلال عام ١٩٩٢ انبثقت عن الاتحاد السوفياتي السابق ويوغوسلافيا السابقة دول أعضاء جديدة مما جعل عدد البلدان في اﻹقليم يزداد زيادة كبيرة.
    Over the last eight months, this Organization has been able to welcome six new Member States: Slovakia, the Czech Republic, The Former Yugoslav Republic of Macedonia, Monaco, Eritrea and Andorra, thus enhancing the universality of the United Nations. UN على مدى الشهور الثمانية الماضية، استطاعت هذه المنظمة أن ترحب بانضمام ست دول أعضاء جديدة هي: سلوفاكيا، والجمهورية التشيكية، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا، وموناكو، واريتريا واندورا، اﻷمر الذي يعزز عالمية اﻷمم المتحدة.
    Contributions from new Member States UN اشتراكات من دول أعضاء جديدة
    (ii) The excess of the balance of the Fund over its authorized level in the amount of $28,820, representing contributions assessed to new Member States in 2000-2001 will be applied against future assessments. UN `2` ستُستعمل الزيادة في رصيد الصندوق البالغة 820 28 دولارا فوق مستواه المأذون به، التي تمثل الاشتراكات المقررة على دول أعضاء جديدة في الفترة 2000-2001، وذلك بخصمها من الاشتراكات المقررة مستقبلا.
    Contributions from new Member States UN اشتراكات من دول أعضاء جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus