"دول العبور الرئيسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the main transit States
        
    Strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility UN تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون، استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة
    Strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility UN تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون، استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة
    Strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility UN تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون، استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة
    Strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility (Commission UN تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة
    Strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility UN تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون، استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة
    Strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility UN 52/2 تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة
    Strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility UN 52/2 تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة
    Resolution 52/2 Strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility UN تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون، استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة القرار 52/2
    Report of the Executive Director on strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility UN تقرير المدير التنفيذي عن تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون، استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة
    11. Emphasizes the need to strengthen the law enforcement capacity of the main transit States and the importance of inter-agency coordination in developing effective drug control strategies; UN 11- يشدّد على الحاجة إلى تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية في مجال إنفاذ القانون وعلى أهمية التنسيق بين الوكالات في وضع استراتيجيات فعّالة لمكافحة المخدرات؛
    11. Emphasizes the need to strengthen the law enforcement capacity of the main transit States and the importance of inter-agency coordination in developing effective drug control strategies; UN 11 - يشدّد على الحاجة إلى تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية في مجال إنفاذ القانون وعلى أهمية التنسيق بين الوكالات في وضع استراتيجيات فعّالة لمكافحة المخدرات؛
    11. Emphasizes the need to strengthen the law enforcement capacity of the main transit States and the importance of inter-agency coordination in developing effective drug control strategies; UN 11 - يشدد على الحاجة إلى تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية في مجال إنفاذ القانون وعلى أهمية التنسيق بين الوكالات في وضع استراتيجيات فعالة لمكافحة المخدرات؛
    Financial statement on the revised draft resolution entitled " Strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون، استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة "
    Financial statement on the revised draft resolution entitled " Strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility " * UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون، استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة " *
    Information on the implementation of the resolution is contained in the report of the Executive Director on strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility (E/CN.7/2010/6). UN ترد المعلومات عن تنفيذ القرار في تقرير المدير التنفيذي عن تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة (E/CN.7/2010/6).
    Recalling its resolutions 51/7 of 14 March 2008, on assistance to States affected by the transit of illicit drugs, and 52/2 of 20 March 2009, on strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility, UN وإذ تستذكر قرارها 51/7 المؤرَّخ 14 آذار/مارس 2008 بشأن مساعدة الدول المتضررة من عبور المخدّرات غير المشروعة، وقرارها 52/2 المؤرَّخ 20 آذار/مارس 2009 بشأن تعزيز قدرات إنفاذ القانون في دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان، استناداً إلى مبدأ المسؤولية المشتركة،
    Also recalling its resolution 52/2, entitled " Strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility " , UN وإذ تستذكر أيضا قرارها 52/2 بعنوان " تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون، استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة " ،
    (c) Report of the Executive Director on strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility (E/CN.7/2010/6); UN (ج) تقرير المدير التنفيذي عن تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون، استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة (E/CN.7/2010/6)؛
    Report of the Executive Director on strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility (E/CN.7/2010/6) UN تقرير المدير التنفيذي عن تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون، استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة (E/CN.7/2010/6)
    This report has been prepared pursuant to Commission on Narcotic Drugs resolution 52/2, entitled " Strengthening the law enforcement capacity of the main transit States neighbouring Afghanistan, based on the principle of shared responsibility " . UN أُعدَّ هذا التقرير عملا بقرار لجنة المخدرات 52/2 المعنون " تعزيز قدرات دول العبور الرئيسية المجاورة لأفغانستان على إنفاذ القانون، استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus